ويكيبيديا

    "الموارد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recursos
        
    • recurso
        
    • nos
        
    • meios
        
    • fontes
        
    • mantimentos
        
    Vamos começar com aumentos radicais de eficácia de recursos. TED دعوني أبدأ اولا مع زيادة فعالية استخدام الموارد
    "Que recursos precisam? O que é que estão a fazer? TED ما نوع الموارد التي تحتاجونها؟ ما الذي تمرون به؟
    E está destinado ao colapso por várias razões - razões algo Malthusianas - é que esgotamos os recursos. TED ومحتوم عليه بالانهيار لعدة أسباب شيء من الاسباب التي تتعلق بالمالتوس ,حيث تكون الموارد قد نفذت
    E há muitas infraestruturas e os recursos humanos, em geral, estão lá. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    É um organismo unicelular, uma célula, que se junta a outras células para formar uma enorme supercélula para maximizar os seus recursos. TED و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد.
    Maus dados custam tempo, custam dinheiro e custam recursos. TED البيانات الخاطئة تكلف الوقت، وتكلف المال، وتكلف الموارد.
    Mas é preciso um investimento em recursos e transferência de saber. TED كل ما يتطلبه الأمر الآن إستثمار الموارد و نقل الخبرات.
    Essa redução da população significa redução da demanda por eletricidade, comida, viagens, edifícios e todos os outros recursos. TED هذا الانخفاض في عدد السكان يعني انخفاض الطلب على الكهرباء والغذاء والسفر والمباني وجميع الموارد الأخرى.
    Por outras palavras, é uma questão de conhecimento, não de recursos. TED بمعنى آخر، الأمر متعلق بماذا نعرف وليس بنقص في الموارد.
    E as campanhas dos recursos Humanos não são suficientes. TED إن الحملة التي تقودها الموارد البشرية غير كافية.
    Se não agirmos já, vamos perder os recursos comuns mundiais. TED إذا لم نقم بدورنا حيالهم، سنخسرُ الموارد العالمية المشتركة
    Eles ensinaram-nos primeiro sobre ecologia no contexto dos recursos naturais. TED بدايةً علمنا حول علم البيئة في سياق الموارد الطبيعية.
    Ele é o único que tem recursos e cérebro... Open Subtitles اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد
    Procurou as pedras durante anos e, mesmo com os seus vastos recursos, a busca foi em vão. Open Subtitles قال إنه بحث عن الحجارة لسنوات وبالرغم من الموارد الوفيرة لديه كان بحثه بلا جدوى
    Tens de me perguntar isso porque trabalhas nos recursos Humanos. Open Subtitles يجب أن تسألني عن ذلك لأنك من الموارد البشرية
    Venho trabalhando há semanas no meu portifólio de marketing para ser promovida, e ela dá o trabalho a algum sujeito dos recursos humanos. Open Subtitles كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية لأجل الترقية , وهي تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية
    Não não temos os recursos para fazer isto de imediato. Open Subtitles . ليس لديك الموارد لكي تفعل هذا بطريقة صحيحة
    Não se fizeram mais investigações devido à falta de recursos. Open Subtitles لم يتم أى تحقيق بعد ذلك نظراً لقلة الموارد
    Devias ficar feliz pelo pessoal dos recursos Humanos não ter ouvido isso. Open Subtitles أن الشخص المسؤول عن الموارد البشرية ليس هنا لسماعك تقول هذا
    Nós estamos a gastar este recurso finito enquanto estamos nesta terra. TED إنها الموارد المحدودة التي نستهلكها أثناء وجودنا على هذه الأرض.
    Queremos imaginar vitórias épicas e dar às pessoas os meios para conseguirem uma vitória épica. TED نريد تخيل فوزٍ أسطوري، ومن ثم إعطاء الناس الموارد لتحقيق ذلك الفوز الأسطوري.
    80% da energia que consumimos vem de fontes de energia fósseis. Open Subtitles ثمانون بالمئة من الطاقة اللتي نستهلكها تأتي من الموارد الجوفية للأرض
    Mas primeiro tinha que ter certeza em quem podia confiar e quem se iria degenerar quando os mantimentos ficassem esgotados. Open Subtitles لكن أولاً كان علي أن أتأكد بأنه عندما تقل الموارد بمن أستطيع أن أثق و من سيكون سيئاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد