ويكيبيديا

    "الموقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • situação
        
    • posição
        
    • atitude
        
    • parque
        
    • isto
        
    • dia
        
    • estacionamento
        
    • assunto
        
    • situações
        
    • garagem
        
    • isso
        
    Adiante, tive uma grande revelação à volta desta situação, e Chris convidou-me para vos falar sobre ela. TED على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه
    Esta é a situação no Qatar, para quem não sabe. TED و الموقف في قطر للذي لا يدري منكم, كالتالي
    Mal sabem que um terceiro grupo — o Sausage Saloon — te enviou, para aproveitar a situação. TED ولكن مالا يعلموه أن هنالك طرف ثالث.. صالون النقانق .. قام بإرسالك للإستفادة من الموقف.
    O Presidente está a repensar a nossa posição de controlo total. Open Subtitles الرئيس يعيد دراسة الموقف فيما يتعلق بالسيطرة على نظامنا الدفاعى
    Mas essa atitude ignora uma verdade fundamental, que é que a procriação à escala nacional não é opcional. TED ولكن يقوم هذا الموقف بتجاهل الحقيقة الأساسية، وهو أن الإنجاب لا يعتبر اختياريا على النطاق الوطني.
    Se o descobrir primeiro, talvez isso mude a situação. Open Subtitles لو وَجدتُه أولاً، سيدي ذلك قَدْ يُغيّرُ الموقف
    Comuniquei por rádio, sr. presidente. Já sabem da situação. Open Subtitles لقد بلغتهم يا سيدي الرئيس وهم يتفهمون الموقف
    Desligue-se da situação, desliguem-se dele. Dêm algum espaço e deixem-no fugir. Open Subtitles هدىء الموقف بأكلمه, هدئه إصنع فجوة و دعه يهرب منها
    Se tivesse uma amiga na mesma situação, dizia-lhe que ficasse. Open Subtitles لو كانت لدي صديقة بمثل هذه الموقف لأخبرتها بالبقاء
    Esta situação cheira mal. Cheira mal como a companhia. Open Subtitles إن الموقف يزداد سوءاً، ويخرج عن سيطرة الشركة
    Acho que não estão a alcançar a gravidade da situação. Open Subtitles اننى لا اعتقد يا رجال انكم تدركون حساسية الموقف
    Bem, por que é que achas que estás nesta situação? Open Subtitles حسنا , لماذا تعتقدين أنك في هذه الموقف ؟
    Prue, não estou zangada contigo. Estou zangada com toda esta situação. Open Subtitles برو، أنا لست غاضبة منكِ ولكنّي غاضبة من الموقف بأكمله
    Como sabe, a situação é extremamente complicada e requer tempo. Open Subtitles كما تعلمين, الموقف معقد للغاية و سيستغرق بعض الوقت
    Disse que nesta situação ele seria Meadowlark e eu seria Curly. Open Subtitles لقد أخبرنى فى هذا الموقف أنه سيكون ميدولارك وأنا كيرلى
    Pai, prometo que nunca mais o coloco nessa posição. Open Subtitles أبي، أعدك أني لن أضعك بذلك الموقف ثانياً
    O que não representa a posição oficial do exército neste momento. Open Subtitles هذا لا يمثل الموقف الحقيقي للولايات الأمريكية في الوقت الحالي
    Posto nesta terrível posição por um monstro como eu? Open Subtitles وضعت في هذا الموقف الرهيب بواسطة وحش مثلي؟
    Enfrentaremos cada novo desafio com a mesma atitude agressiva. Open Subtitles سوف نواجه كل تحدي جديد بنفس الموقف المناضل
    Não temos muito tempo, a Wilhelmina está no parque... Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ويلمينا في الموقف
    Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. Open Subtitles رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء
    Nao posso. Já lhes disse que salvarias o dia. Open Subtitles لا أستطيع , أخبرتهم بالفعل أنكم ستنقذون الموقف
    Aposto que há um carro fixe no estacionamento, que podes assaltar. Open Subtitles انني متاكد ان هناك سيارة لطيفة في الموقف تستطيع سرقتها
    É... um assunto secreto.... ... e incluirei a vossa excelente actuação no meu relatório. Open Subtitles إنها قضية سرية سوف أشير إلى تعاملكم الجيد مع الموقف في تقريري
    Nalgumas Terras, é nestas situações que chamam a polícia. Vamos. Open Subtitles في بعض العوالم، بمثل هذا الموقف يستدعون رجال الشرطة
    Só quero ver um carro na garagem do rancho. Open Subtitles سيارة واحدة تكون بالجراج في المزرعة وإليك الموقف
    Amei-te ainda mais por deixares que isso te torturasse. Open Subtitles لقد احببتك اكثر لرؤيتك تعانى من هذا الموقف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد