Adiante, tive uma grande revelação à volta desta situação, e Chris convidou-me para vos falar sobre ela. | TED | على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه |
Esta é a situação no Qatar, para quem não sabe. | TED | و الموقف في قطر للذي لا يدري منكم, كالتالي |
Mal sabem que um terceiro grupo — o Sausage Saloon — te enviou, para aproveitar a situação. | TED | ولكن مالا يعلموه أن هنالك طرف ثالث.. صالون النقانق .. قام بإرسالك للإستفادة من الموقف. |
O Presidente está a repensar a nossa posição de controlo total. | Open Subtitles | الرئيس يعيد دراسة الموقف فيما يتعلق بالسيطرة على نظامنا الدفاعى |
Mas essa atitude ignora uma verdade fundamental, que é que a procriação à escala nacional não é opcional. | TED | ولكن يقوم هذا الموقف بتجاهل الحقيقة الأساسية، وهو أن الإنجاب لا يعتبر اختياريا على النطاق الوطني. |
Se o descobrir primeiro, talvez isso mude a situação. | Open Subtitles | لو وَجدتُه أولاً، سيدي ذلك قَدْ يُغيّرُ الموقف |
Comuniquei por rádio, sr. presidente. Já sabem da situação. | Open Subtitles | لقد بلغتهم يا سيدي الرئيس وهم يتفهمون الموقف |
Desligue-se da situação, desliguem-se dele. Dêm algum espaço e deixem-no fugir. | Open Subtitles | هدىء الموقف بأكلمه, هدئه إصنع فجوة و دعه يهرب منها |
Se tivesse uma amiga na mesma situação, dizia-lhe que ficasse. | Open Subtitles | لو كانت لدي صديقة بمثل هذه الموقف لأخبرتها بالبقاء |
Esta situação cheira mal. Cheira mal como a companhia. | Open Subtitles | إن الموقف يزداد سوءاً، ويخرج عن سيطرة الشركة |
Acho que não estão a alcançar a gravidade da situação. | Open Subtitles | اننى لا اعتقد يا رجال انكم تدركون حساسية الموقف |
Bem, por que é que achas que estás nesta situação? | Open Subtitles | حسنا , لماذا تعتقدين أنك في هذه الموقف ؟ |
Prue, não estou zangada contigo. Estou zangada com toda esta situação. | Open Subtitles | برو، أنا لست غاضبة منكِ ولكنّي غاضبة من الموقف بأكمله |
Como sabe, a situação é extremamente complicada e requer tempo. | Open Subtitles | كما تعلمين, الموقف معقد للغاية و سيستغرق بعض الوقت |
Disse que nesta situação ele seria Meadowlark e eu seria Curly. | Open Subtitles | لقد أخبرنى فى هذا الموقف أنه سيكون ميدولارك وأنا كيرلى |
Pai, prometo que nunca mais o coloco nessa posição. | Open Subtitles | أبي، أعدك أني لن أضعك بذلك الموقف ثانياً |
O que não representa a posição oficial do exército neste momento. | Open Subtitles | هذا لا يمثل الموقف الحقيقي للولايات الأمريكية في الوقت الحالي |
Posto nesta terrível posição por um monstro como eu? | Open Subtitles | وضعت في هذا الموقف الرهيب بواسطة وحش مثلي؟ |
Enfrentaremos cada novo desafio com a mesma atitude agressiva. | Open Subtitles | سوف نواجه كل تحدي جديد بنفس الموقف المناضل |
Não temos muito tempo, a Wilhelmina está no parque... | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت ويلمينا في الموقف |
Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. | Open Subtitles | رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء |
Nao posso. Já lhes disse que salvarias o dia. | Open Subtitles | لا أستطيع , أخبرتهم بالفعل أنكم ستنقذون الموقف |
Aposto que há um carro fixe no estacionamento, que podes assaltar. | Open Subtitles | انني متاكد ان هناك سيارة لطيفة في الموقف تستطيع سرقتها |
É... um assunto secreto.... ... e incluirei a vossa excelente actuação no meu relatório. | Open Subtitles | إنها قضية سرية سوف أشير إلى تعاملكم الجيد مع الموقف في تقريري |
Nalgumas Terras, é nestas situações que chamam a polícia. Vamos. | Open Subtitles | في بعض العوالم، بمثل هذا الموقف يستدعون رجال الشرطة |
Só quero ver um carro na garagem do rancho. | Open Subtitles | سيارة واحدة تكون بالجراج في المزرعة وإليك الموقف |
Amei-te ainda mais por deixares que isso te torturasse. | Open Subtitles | لقد احببتك اكثر لرؤيتك تعانى من هذا الموقف |