O motivo para o Google ser um sucesso tão grande é por ter sido um dos primeiros a tirar partido das propriedades de auto-organização da rede. | TED | في الواقع ، السبب ان غوغل لاقى مثل هذا النجاح أنهم كانوا هم أول من استفاد من خصائص التنظيم الذاتي على شبكة الإنترنت. |
"Designers", vocês podem redefinir o sucesso, podem redefinir o "design". | TED | المصممين بإمكانكم إعادة تعريف النجاح; بإمكانكم إعادة تعريف التصميم. |
Não ambicionavam ter sucesso de forma legítima, porque não havia canais legítimos. | TED | لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة. |
Para tentar ter êxito, trabalhei muito, dei o meu melhor. | TED | عملت بجد و ضغط على نفسى للوصول الى النجاح |
Envolve comunicadores para manterem os níveis de financiamento, para manter a visibilidade, para contar as histórias de sucesso. | TED | فهي تتطلب متحدثين يساعدون على زيادة التمويل ويحافظون على وضوح الرؤية ولكي يتحدثوا عن قصص النجاح |
A minha especialidade, cardiologia, é, sem dúvida, uma das maiores histórias de sucesso de um ponto de vista científico dos últimos cem anos. | TED | طب القلب، مجال تخصصي، هو بلا شك أحد الحقول العلمية التي عرفت أكبر عدد من قصص النجاح خلال 100 سنة الماضية. |
Qual seria para ti o sucesso das Fire Drill Fridays? | TED | كيف سيبدو النجاح لكِ نتيجة التظاهرات الأسبوعية كل جمعة؟ |
Estou aqui porque tenho uma mensagem muito importante. Penso que encontrámos o factor mais importante para o sucesso. | TED | أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح |
A demonstração da vitória tem sucesso em qualquer tipo de torneio. | Open Subtitles | : تعريف كلمة النصر النجاح فى أى منافسة أو مناضلة |
Ela deixou-o porque o seu livro não foi um sucesso? | Open Subtitles | ولقد علمت تركتك لأن كتابك لم يلق النجاح الكبير |
O nosso "barómetro" para o sucesso é mesmo lixado. | Open Subtitles | عندنا بعض من مقاييس النجاح المخربة أليس كذلك؟ |
Contactamos a Sr.ª Flint após o sucesso com a sua esposa. | Open Subtitles | إحتجنا السيدة فلينت بعد النجاح الذي حققته بالعثور على زوجتك |
Já foi há algum tempo, mas tive algum sucesso aqui, e sinto que estou a vir para casa. | Open Subtitles | كان منذ بعض الوقت. لكنّي كان عندي بعض النجاح هنا وأنا أحسّ أنى رجعت لبيتى، حقا. |
Sem o Poder, estamos demasiado equiparados para assegurar o sucesso. | Open Subtitles | دون قوة، نحن قريبين جدا من ضمان تحقيق النجاح. |
Como é que outras províncias podem repetir o sucesso... que teve a combater a corrupção em Oaxaca? | Open Subtitles | كيف يمكن لمحافطات أخرى أن تحققق النجاح الذي حققته في محاربة الفساد في محافظة أوكسكا.. |
Na cultura ocidental, há muita gente a lutar pelo sucesso. | Open Subtitles | الكثير من الناس في الحضارة الغربية يسعون نحو النجاح |
têm de sentir que o sucesso de um sketch de 3 minutos é o mesmo que o amor. | Open Subtitles | عليهم أن يشعروا أن النجاح في اسكتش مدته ثلاث دقائق مثل الحياة، وأن يشعروا أن الفشل |
E você deve voltar ao seu laboratorio em caso de termos êxito. | Open Subtitles | وأنت من الأفضل أن تعودي لمخبرك في حال كنا نريد النجاح |
A UAT estima a probabilidade de êxito em 75%. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب تقدّر نسبة النجاح بـ75 بالمائة |
Como por quem ganha a lotaria ou já é bem sucedido aos 27 anos. | Open Subtitles | مثل رابحي اليانصيب، أو الشباب شديدي النجاح فى سن السابعة والعشرون |
Porque, para ser bem-sucedido a longo prazo, por vezes temos que beber o chá sem açúcar a par do Twitter. | TED | لأنه حتى نتمكن من النجاح على المدى الطويل، يجب أن نشرب الشاي بدون سكر أحيانًا أثناء استخدام تويتر. |
Estávamos quase a provar que uma sonda de perfuração podia funcionar. | Open Subtitles | كنا على وشك النجاح فى عمل حفارا متحرك قد يصلح |
Começo a pensar se quererá que esta operação seja bem sucedida. | Open Subtitles | أبدأ بالتسائل إذا تريد لهذه العملية النجاح مطلقآ. |
Se tivéssemos sido bem sucedidos só uma vez, não seria assim. | Open Subtitles | لو استطعنا النجاح لمرة واحدة فقط، لمَ كُنت سأتغير بسهولة. |
E custar-vos-á muitos milhares de milhões de dólares para conseguir aquele sucesso único. | TED | وسوف يكلفك تقريبا مليار دولار لذلك النجاح الوحيد |
Talvez resulte, mas só se entrarmos todos nisto juntos. | Open Subtitles | ربما بإمكاننا النجاح بهذا فقط إن شاركنا فيه معاً |
Após seis anos de sucessos rurais a irmã Sharon Falconer - | Open Subtitles | بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر |