ويكيبيديا

    "النفق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • túnel
        
    • metro
        
    • túneis
        
    • tunel
        
    • metrô
        
    • metropolitano
        
    Parece um possante homem de MTA a sair de um túnel. TED أنه يبدو وكأنه رجل حكومي قوي البنية يخرج من النفق.
    Irby deixou o coringa do baralho quando ele não fechou o túnel. Open Subtitles إربي ترك الورقة الرابحة في الررزمة حين لم يغلق هذا النفق
    Depois, no túnel ela ficou para trás a coxear imenso. Open Subtitles وبعد ذلك فى النفق كانت خلفنا تمشى وهى تعرج
    O Fred e eu flutuamos pelo túnel até ao módulo lunar, esta peça em forma de aranhiço. Open Subtitles ثم نتحرك أنا و فريد عبر النفق نحو الوحدة القمرية و هي غرفة تشبه العنكبوت
    Encontrou-se todas as quartas-feiras numa estação de metro com 20 amigos. TED كان يجتمع مع ٢٠ من أصدقائه في النفق كل أربعاء
    Esta secção é a fase 3 do túnel 3. Open Subtitles هذا الجزء من المرحلة الثالثة من النفق الثالث
    Tens de rebentar com a abertura do túnel. Fala com ele. Open Subtitles يجب عليك أن تقوم بتفجير و إغلاق النفق تكلم معه
    Virei-me e fui para as escadas, direitinho ao túnel outra vez. Open Subtitles لذلك عدت ادراجي ، وذهبت إلى السلالم وانطلقت إلى النفق
    "Mas então um milagre! Havia luz no fundo do túnel. Open Subtitles ولكن حدث معجزة كان هناك ضوء في نهاية النفق
    O túnel em que estão termina a 80 metros. Open Subtitles النفق الذي أنتم فيه طوله حوالي 100 ياردة
    Aerial One afirma que eles ainda estão no túnel. Open Subtitles الفريق الجوى 1 يقولون أنهم مازالوا داخل النفق
    Uma vez no túnel, acelera ou não tens hipóteses. Open Subtitles عندما ندخل النفق لن تكون هناك فرصة للتراجع
    Virem a esquerda, a meia milha, e sigam o túnel 273. Open Subtitles إتجه إلى اليسار, إذهب لحوالي نصف ميل إتبع النفق 273
    Malta temo que ir. Temos que encontrar o túnel! Open Subtitles يارفاق يجب ان نذهب علينا ايجاد ذلك النفق
    O mesmo túnel onde ocorreu o tiroteio da noite passada.. Open Subtitles وهو نفس النفق الذى حدث فيه إطلاق النار البارحة
    - Porque o túnel ia dar à sua garagem. Open Subtitles لأنّ النفق يؤدّي إلى مرآبك، هذا هو السبب
    Não sabia que a terra do túnel ia para o telhado. Open Subtitles لم أكن أعلم أن القذارة تذهب من النفق إلى السطح.
    A polícia tem o túnel bloqueado. Estão a tentar obter mapas. Open Subtitles قامت الشرطة بإغلاق النفق أنا أعمل على جلب المخططات لك
    Disse estar um pouco escuro e não ter visto muito, depois de o terem seguido até o túnel. Open Subtitles قال أنّ المكان كان معتماً جدّاً، و لم يرَ الكثير بعد ما لاحقه الصبيّان إلى النفق.
    E temos tido aqui chuis desde a explosão no metro. Open Subtitles لا و قد انتشر الشرطة هنا منذ انفجار النفق
    Também há relatos orais de construção de túneis e passagens. Open Subtitles هناك حسابات شفهية أيضاً لإنشاءات النفق و للممرات الأرضية
    Não há problema, amigos. Não é um buraco, é um tunel. E o que têm todos os tuneis? Open Subtitles لا توجد مشكلة يا رفاق , انها ليست حفرة انه نفق , وماذا يكون النفق ؟
    Meu pai passava horas por dia nesse metrô. Open Subtitles أبي كان يقضي 14 ساعة يومياً في ذلك النفق
    Tenho o vídeo das câmaras de vigilância do metropolitano perto da casa do Muller. Open Subtitles الفيديو الموجود من كاميرات المراقبه في النفق قريب من مكان موللر إستمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد