ويكيبيديا

    "النقال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • telemóvel
        
    • telemóveis
        
    • maca
        
    • o portátil
        
    • levaram
        
    Com um telemóvel, podem filmar um crime contra a humanidade na Síria. TED وبهاتفك النقال ، بإمكانك التقاط صورةٍ لجريمةٍ ضد الإنسانية في سوريا.
    Eu não sei se já se aperceberam mas, quando ligamos para o 411 no telemóvel, eles cobram dois dólares. TED لا اعلم اذا كنتم قد لاحظتم هذا. عندما تتصلون بالرقم 411 من هاتفكم النقال يحتسبون عليك دولارين
    Acho que elas não vão falar de nenhum telemóvel lá dentro. Open Subtitles لا أعتقد ستتمكنان من التحدث في الهاتف النقال من الداخل
    Nas bermas da estrada por toda Port-au-Prince, empreendedores surgiram ofrecendo estações de carregamento de telemóveis. TED على جانبي الشارع على طول بورت او برنس، ظهر صغار اصحاب الاعمال يعرضون محطات شحن الهاتف النقال.
    Tenho que o levar de volta para a cave e nem sequer tenho a minha maca. Open Subtitles والآن يجب ان أعيده إلى القبو من دون السرير النقال حتى
    Mas a mais empolgante visão que temos é o reabastecimento em casa, semelhante a carregar o portátil ou o telemóvel. TED ولكن الرؤية المثيرة لدينا هى اننا نرى إعادة الشحن في المنزل مثل إعادة شحن حاسبك المحمول أو هاتفك النقال
    Olha, eu consegui meter o meu telemóvel num dos bolsos deles. Open Subtitles اسمعني تمكنت من وضع هاتفي النقال في جيب احد الجناة
    Redireccionei as ligações da casa para o meu telemóvel. Open Subtitles لقد قمت بتحويل مكالمات المنزل إلى هاتفي النقال.
    Este telemóvel iniciou o seu caminho numa mina artesanal na região este do Congo. TED هذا الهاتف النقال بدأ مسيرته في منجم حِرفي في شرق الكونغو
    O outro saca do telemóvel. e telefona para o 112. TED الرجل الآخر التقط هاتفه النقال واتصل بـ 911.
    É por isso que o telemóvel no vosso bolso é um milhão de vezes mais barato e mil vezes mais rápido do que um supercomputador dos anos 70. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.
    Um telemóvel pode mudar a vossa vida, e pode-vos dar liberdade individual. TED الهاتف النقال قد يغير حياتك ، ويمنحك حريةً شخصية.
    Com um telemóvel, podem enviar um tweet (mensagem curta) e começar um protesto no Egipto. TED وبهاتفك النقال ، بإمكانك إرسال تغريدةٍ لبدء مظاهرةٍ في مصر.
    Mas hoje vou falar sobre mim e o meu telemóvel e como ele mudou a minha vida. TED ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي.
    Por exemplo, quem é que ainda tem o telemóvel no bolso? TED من منكم مثلًا يحمل هاتفه النقال في هذه اللحظة؟
    Provavelmente as duas maiores invenções da nossa geração são a Internet e o telemóvel. TED الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال
    Temos uma população crescente, e toda a gente gosta dos seus telemóveis — especialmente numa situação como esta. TED لدينا كثافة سكانية متزايدة و كلنا يحب هاتفه النقال خاصة في هذا الموقف
    Havia seis mil milhões de assinaturas de telemóveis no ano passado. TED هنالك ستة مليار اشتراك للهاتف النقال من السنة الماضية
    Quando saímos do local de Wi-Fi, voltamos à rede normal de telemóveis. TED وعندما تخرج من منطقة البث الاسلكي ،سيكون اتصالك من حلال شبكة النقال العادية.
    Deixei a minha maca na morgue. Open Subtitles تركت السرير النقال في المشرحة في الأسفل
    Basicamente, quando saíram, o portátil foi atingido e tudo foi apagado. Open Subtitles لذلك عندما خرجتم منها تلقى الحاسوب النقال نبض مسح كل شيئ
    As malandras levaram o meu laptop. Tinha tudo aí. Open Subtitles العاهرات أخذن حاسوبي النقال أنا أتكلم عن كلّ شيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد