Eu vinha a passar pelas traseiras e ouvi raspar e bater na porta. | Open Subtitles | كنت مارا عبر الفناء الخلفى و سمعت هذا النقر و القرع |
Fiquem calmos, continuem a bater o que é que viste? | Open Subtitles | أبقو هادئين، أستمرو في النقر ماذا رأيت؟ ؟ |
Devias ver-me a fazer sapateado. | Open Subtitles | يجب عليك مشاهدتي و انا ارقص رقصة النقر بالاقدام |
Também, podem fazer clique duplo, arrastar para realçar em incrementos de uma palavra enquanto vocês arrastam. | TED | أيضاً، يمكنك النقر نقراً مزدوجاً، و السحب لإبراز تزايدات كلمة واحدة وأنت تسحب. |
Usou o truque de bater na janela. | Open Subtitles | لقد قام بحركة النقر على النافذة |
Pára com as palmadas! | Open Subtitles | أوقفي النقر |
O som estalado que ela faz. | Open Subtitles | صوت النقر هذا الذي تفعله |
Falei ao médico dos estalidos no maxilar, quando mastigo, às vezes, e ele disse que não há muito que possa fazer quanto a isso. | Open Subtitles | ماذا جرى ؟ سألت الطبيب عن النقر في حنكي حين أمضغ قال إنه ليس لهذا حل |
Então adoramos quando somos inundados por coisas nas quais gostamos de clicar, e então a máquina automaticamente nos alimenta com coisas das quais gostamos e acabamos por ter visões coloridas espetaculares do mundo chamadas de filtro invisível. | TED | لذلك نحبها عندما نكون مغمورين بالأشياء التي نحب النقر عليها، وهكذا تقدم لنا الآلات تلقائيا الأشياء التي نحبها وينتهي الأمر بامتلاكنا هذه النظرة الوردية للعالم والتي يطلق عليها فقاعة الترشح. |
Na maioria das culturas africanas, as mulheres estiveram proibidas de tocar tambor ou percussão durante muito tempo. | TED | في أغلبية الثقافات الأفريقية النساء كن ممنوعات من لعب الطبول وأدوات النقر لوقت طويل جدًا |
Gosto mesmo do jogo do "triângulo de papel a bater nas coisas". | Open Subtitles | تعجبني حقاً لعبة "النقر و الضرب بالمثلث الورقي" |
A não ser que o barulho dos meus dedos a bater nas teclas seja muito alto para ti. | Open Subtitles | ما لم يزعجك النقر كثيراً |
Você trouxe seus sapatos de sapateado para esta festa hoje à noite ? | Open Subtitles | هل أحضرت حذاء النقر خاصتكِ للحفل الليلة ؟ |
Quando ela não está sapateado, ela é um tremendo cozinheiro. | Open Subtitles | , حيث كونها ليست راقصة النقر . لكنها طاهية بارعة |
O primeiro número de hoje, uma espantosa dupla de dançarinas de sapateado. | Open Subtitles | عرضنا الأول الليلة, ثنائي رقص النقر المدهش. |
Agora, a Internet entrega bolhas grandes e concentradas de desilusão com um só clique. | Open Subtitles | الآن توفر شبكة الإنترنت، مركز كبير من خيبة الأمل. مع النقر على المااوسً |
Posso atirar estas coisas por ai. São muito mais tangíveis e palpáveis. Posso fazer um duplo clique em algo para o ver. | TED | يمكنني إلقاءها. تكون محسوسة أكثر عندما -- وملموسة -ـ وتعرفون يمكنني النقر عليها مرتين لمشاهدة واحدة منها |
Pára de bater com ele na janela. | Open Subtitles | كف عن هذا النقر |
Pára de bater com ele na janela. | Open Subtitles | كف عن هذا النقر |
Pára com as palmadas! | Open Subtitles | أوقفي النقر |
A única chatice é que nós criamos uma linguagem nova com estalidos de lingua, e agora não tenho mais ninguém com quem a falar. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هى أننا صنعنا لغة النقر الرائعة هذه والآن ليس لدىّ أى شخص لأستخدمها معه |
Preocupa-me muito que, principalmente as crianças, não tenham estes períodos de reflexão, estejam inseridos numa cultura instantânea de clicar no botão, e tudo os envolve. e fiquem muito excitados e viciados nesta maneira de viver. | TED | وانا قلقلة حياله .. وخاصة فيما يتعلق بالاطفال .. فهم لا يتعاملون مع الحياة بصورة كافية ولا يأخذون وقتهم الكافي لاكتشاف انفسهم بحكم وجودهم في ثقافة " النقر بالفأرة " الدائم وبحكم ان كل شيء يأتي اليهم جراء نقرة واحدة فحسب وهم مدمنون ومتحمسون جداً لهذا الامر |
Eu faço a minha música. Chama-se percussão. Serve-me perfeitamente. | Open Subtitles | أنا اقوم بموسيقاى , النقر وهو يناسبنى كثيرا |