ويكيبيديا

    "النقطة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ponto
        
    • questão
        
    • altura
        
    • momento
        
    • objectivo
        
    • assunto
        
    • interessa
        
    • agora
        
    •   
    • local
        
    • partir
        
    • pontinho
        
    • pontos
        
    • aqui
        
    • nessa
        
    Como muitos de vocês sabem, posso pura e simplesmente apagar aquele ponto. TED لا توجد مشكلة كما يعلم معظمكم لأنه بامكاني مسح تلك النقطة
    Foi neste ponto que os acontecimentos começaram rapidamente a ultrapassar-me. TED وعند هذه النقطة كانت قد بدأت الأحداث تغمرني بسرعة.
    O segundo ponto, comprariam um carro baseando-vos apenas no conselho do vendedor? TED النقطة الثانية، هل تريدون شراء سيارة استناداً فقط على نصيحة البائع؟
    A questão é que queremos negociar de antemão com o que está no registo ou fora do registo. TED النقطة هنا هي أنك سترغب في التفاوض مسبقًا، حول ما يمكن نشره، وما لا يمكن نشره.
    nessa altura já tinha visto coisas bem insondáveis, mas esta foi, de longe, a que me cortou a respiração. TED كنت قد رأيت في تلك النقطة العديد من الأمور صعبة الفهم، ولكن ذلك، كان الأكثر صعوبة بمراحل.
    Naquele momento achei que estava a fazer o mais correcto. Open Subtitles لقد أعتقدتُ عند هذه النقطة إنني أقوم بالعمل الصواب.
    Este ponto verde aqui é um sistema de assistência à condução. TED لذا النقطة الخضراء في الأعلى هنا هي نظام القيادة المساعد.
    BG: Esperamos que esteja enganado quanto a esse ponto. TED برونو: نأمل بالتأكيد أن تكون خاطئاً بتلك النقطة.
    Antes de chegar a esse ponto, devo dizer algo sobre as relações sexuais, ainda que, se calhar, não tenha tempo. TED يجب عليّ التحدث قبل الخوض بهذه النقطة بأمر يخصّ الاتصال الجنسيّ على الرغم من أنّي أفتقر للوقت الكافي.
    Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. TED وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي.
    E isto leva-nos ao ponto quatro, o que chamo crueldade humana. TED وهذا يقودني إلى النقطة الرابعة، وهو ما أدعوه بالقسوة الإنسانية.
    E leva-nos ao ponto mais importante: quando reconhecemos que as pessoas são irracionais, ficamos numa posição muito melhor para as ajudar. TED وهو يقود إلى النقطة الأكثر عمومية، والتي هي: عندما تعرف أن الناس غير عقلانيين فأنت في موقع أفضل لمساعدتهم
    Para ilustrar este ponto, gostaria de vos mostrar como a tecnologia tem lidado com uma pergunta muito simples, muito comum, quotidiana. TED ولكي أوضح هذه النقطة أريد أن .. أريكم كيف أن التكنولوجيا تعاملت مع السؤال اليومي البسيط الشائع دوما ..
    Assim que ele chegar àquele ponto, podes correr atrás dele. Open Subtitles بمجرد أن يصل الى تلك النقطة تستطيع اللحاق به
    As plantas não são criaturas vivas. É esta a questão. TED ولكن أليست النباتات كائنات حية .. هذه هي النقطة
    Quanto à segunda questão, tenho 22 anos, mas faço anos daqui a 9 dias, por isso... podemos esperar, se isso o deixar mais confortável. Open Subtitles النقطة الثانية, أنا في الـ22 والأمر إن عيد ميلادي خلال 9 أيام لذا إذا كان هذا سيشعرك بأرتياح أكثر يمكن أن ننتظر
    Não estás a perceber a questão, pai. As pistas foram decifradas. Open Subtitles أنت تفقد النقطة يا أبي يجب أن أسافر من الآن
    - Tudo era normal até essa altura. - Silêncio, por favor. Então apercebi-me que tinha de alargar a família. Open Subtitles لأن كل شىء كان جيدا حتى تلك النقطة لذلك لاحظت أن ما على فعله هو توسيع العائلة
    Não achas que estamos um pouco além do sushi a esta altura? Open Subtitles الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟
    Por motivos operacionais não lhe posso fornecer essa informação, ao momento. Open Subtitles أنا لا أستطيع للأسباب مهنية أن اطلعك على هذه النقطة.
    Mas o ponto é que fui temperado no fogo da batalha, e a minha tropa cumpriu o seu objectivo. Open Subtitles لكن النقطة هى, انا ختبرت فى الظروف القاسية للحرب وجنودي حققوا الهدف المطلوب منهم ولم يصابوا بخدش
    Mas vai directo ao assunto, porque já não tenho mais massa. Open Subtitles وأوصلني إلى النقطة المهمة لأنه لم يتبق عندي حتى الخميرة
    O que interessa é que ela não disse "Também te amo." Open Subtitles إنَّ النقطة المهمة هي بأنها لم تَقُل "وأنا أحبكِ أيضاً"
    Agente Vaughn, os seus testes até agora são inconclusivos. Open Subtitles الوكيل فوجن، إختباراتك في هذه النقطة غير حاسمة.
    Vou interromper-te já porque isso é uma tolice. Open Subtitles أستوقفك عند هذه النقطة لأن هذا كلام مجانين
    Este e o local onde a nossa escravidao começou. Open Subtitles هذه هي النقطة بالذات التي بدأت فيها عبوديتنا
    Apenas a energia positiva pode passa a partir deste ponto. Open Subtitles الطاقة الايجابية سمحت لنا فقط الى مابعد هذه النقطة
    Recordam as antigas imagens do átomo das aulas de ciências, em que se via um pontinho na página, com uma seta a apontar para o núcleo? TED حيث رأيتم هذه النقطة الصغيرة في الصفحة بسهم يشير إلى النواة.
    Já tens os teus três pontos, a zonas de caça, das mortes e, agora, onde os animais mortos foram encontrados. Open Subtitles أنهضي حصلنا على النقطة الثالثة الصيد و منطقة القتل و الآن .. أين تم العثور على الحيوانات النافقة
    Mas o importante aqui é fornecer um pouco de evidências de que o problema não é o brinquedo, é a pessoa. TED لكن النقطة المهمة هنا هي تزويدها للأطفال بالقليل من الأدلة بأنه ليس هناك خطب في اللعبة بل في الشخص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد