Eu sou um desses troncos que só flutuam na calma. | Open Subtitles | أنا واحدة من تلك الأحطاب التي تتسكّع في الهدوء |
Acho que vou preferir celebrar este com uma reflexão calma. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأختار الإحتفال به هذه المرة ببعض الهدوء |
As pessoas que dizem: "Não sentem essa equipa perto desta equipa "porque eles gostam de barulho e eles precisam de silêncio." | TED | الناس الذين يقولون، لا تجلس هذا الفريق إلى جانب هذا الفريق، لأنهم يحبون الضوضاء، ولأن هؤلاء يحتاجون إلى الهدوء. |
silêncio a todos, silêncio ! A inauguração está quási a começar ! | Open Subtitles | الهدوء ، الجميع ، الهدوء إن إزاحة الستار على وشك الحدوث |
Estou na casa do procurador distrital mas está tudo calmo. | Open Subtitles | إنني بالقرب من منزل المدعي العام لكن يعمّه الهدوء |
Finalmente um pouco de paz e silêncio por aqui. | Open Subtitles | واخيرا الحصول على بعض الهدوء والسكينه من حولي |
Por fora, podem parecer calmos e concentrados, lendo a música e fazendo os movimentos necessários, precisos e praticados. | TED | قد يبدون من الخارج بحالة من الهدوء والتركيز في قراءة النوتة وتطبيق الحركة المطلوبة بدقة وحرفية |
Suponho que será pedir muito um pouco de sossego. | Open Subtitles | أحسب أنه الشيء الكثير أن أطلب بعض الهدوء |
Agora tem calma e não exageres com o Vic. | Open Subtitles | اعطِ نفسك وقتاً من الراحه وفيكتور بعض الهدوء |
Agora tem calma e não exageres com o Vic. | Open Subtitles | اعطِ نفسك وقتاً من الراحه وفيكتور بعض الهدوء |
Tens estado este tempo todo a dizer-me que tenha calma. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن ألزم الهدوء طوال هذه المدة |
Então, pessoalmente, Doutor, estou-me nas tintas para a calma deles. | Open Subtitles | إذنوبصورةشخصيةيادكتور, عليّ أقول . . سحقاً لإحساس الهدوء لديهم |
Verão que se sentem melhor em paz e silêncio. | Open Subtitles | فترة من الهدوء و السكينة ستجعل الأمور أفضل |
Sabe, talvez um minuto de silêncio não seria uma má idéia. | Open Subtitles | تعرفون , ربما لحظة من الهدوء لن تكون فكرة سيئة |
É muito calmo aqui em casa. Até faz eco. | Open Subtitles | الهدوء يخيم على البيت ,نستطيع سماع صدى اصواتنا |
Bem, sabes, eu sou um risco de exposição, aparentemente, então... estou apenas a tentar não dar nas vistas, manter-me calmo... | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرفين أني معرض للخطر ما يبدو، لذلك أنا فقط أحاول أن أبقى غير واضح وملتزم الهدوء |
Nós pegamos em nervos que são activos e barulhentos mas que deveriam estar calmos e pomo-los a dormir com anestesias locais. | TED | نأخذ تلك الاعصاب المزعجة والنشيطة والتي يجب ان تلتزم الهدوء, ونجعلها تخلد للنوم باستخدام مخدر محلي |
- E eu gosto de paz e sossego. | Open Subtitles | وأنا أفضل أن أكون معك لكننى أحب الهدوء والسكينة |
Dave, precisas de te acalmar com esta história da Robyn. | Open Subtitles | انظر, داف, يجب عليك الهدوء, يا صاح فى موضوع روبين هذا |
Esqueceste-te de trazer a harmónica desfrutando da paz e da tranquilidade. | Open Subtitles | أنك لم تحضر معك الهرمونيكا أنا أعشق السلام و الهدوء |
Senhor, preciso que esteja calado ou que se vá embora. | Open Subtitles | سيدي , ارجو منك الهدوء او تذهب لمكان آخر |
Fixe, agora assustaste-me mesmo e vou contar à Hetty. | Open Subtitles | الهدوء. الآن عِنْدَكَ نقّشَني رسمياً خارج، وأَذْهبُ لإخْبار هيتي. |
Eu estava tão quieto. Senti-me como se alguém me estivesse a observar. | Open Subtitles | كان المكان في غاية الهدوء شعرت بأن شخصاً ما كان يراقبني |
Há um troco de estrada muito deserto e sossegado que tem, de um lado, a charneca de Charlington e, do outro, o bosque de Charlington Hall. | Open Subtitles | هناك امتداد للشارع يغلب عليه طابع العزلة ويغلفه الهدوء يقع بين شارلنجتون هيث و غابات قصر شارلنجتون |
Ajuda-me a concentrar-me, o que me ajuda a relaxar. | Open Subtitles | .إنه يساعدني على التركيز .ما يساعدني على الهدوء |
Só costumas estar tão calada quando estás a dormir. | Open Subtitles | حسناً أنتي لاتكوني بهذا الهدوء إلا وأنتي نائمة ماذا هناك |