| Mas o meu pai mantém o seu título e insígnia. | Open Subtitles | لكن الوالد قال أنه سيحتفظ بلقب وامتيازات السيد العظيم |
| Parecem mesmo uma família; podias perfeitamente ser pai deles. | Open Subtitles | لقد كنا نبدو عائلة طبيعية كنت مثل الوالد |
| Quando o pai é professor sabe como anda a filha. | Open Subtitles | عندما يكون الوالد معلماً فإنه يعرف كيف حال أولاده |
| Sei que tens um bom pai, mas diz lá o que achas que faz um mau pai. | Open Subtitles | أعلم انه كان لديك والد صالح كن صريحاً معي ما الذي يجل الوالد سيئاً ؟ |
| Tchau, princesa. O papá tem de ir. | Open Subtitles | وداعـاً , طفلي الرائع الوالد عليه أن يـذهب. |
| Vá lá! O pai deixava-te conduzir quando tinhas a minha idade. | Open Subtitles | هيا , الوالد تركك تقودي عندما كنتي في نفس عمري |
| Tu não podes ser o pai que lhe dá tudo. | Open Subtitles | لكن أنت ليس مسموحاً لك أنت تكون الوالد المحبوب |
| - O pai tinha cancro dos rins. - Há seis anos. | Open Subtitles | الوالد كان مصاباً بسرطان فى الكلى منذ 6 أعوام مضت |
| O ADN confirmou que o pai era o mesmo. | Open Subtitles | الحمض النووي اظهرَ انهُ نفس الوالد لكلٍ منهم |
| Gostariam de saber quem é o verdadeiro pai da bastardinha? | Open Subtitles | هل تريدوا ان تعرفوا الوالد الحقيقي لهذه الطفلة اللقيطة؟ |
| Hope, às vezes, um pai tem de bater nos filhos. | Open Subtitles | هوب في بعض الأوقات يجب على الوالد ضرب ابنه |
| O que é que disseste que o pai faz? É jornalista. | Open Subtitles | نفس الشكل ونفس الحجم، ماذا كان يعمل الوالد كما قُلتي؟ |
| Acabei de saber... Vamos à entrega. O pai está a caminho. | Open Subtitles | لقد علمت بذلك الأن نحن متجهين الى التسليم الوالد يتحرك |
| Posso, sim. O pai pode mandar toda a gente para a cama. | Open Subtitles | بلى , استطيع الوالد يستطيع ان يرسل ايا كان الى النوم |
| Sou o único pai que estava impaciente pela sua chamada. | Open Subtitles | أنا الوالد الوحيد الذي كان ينتظر اتصالك بفارغ الصبر |
| O pai provavelmente vai flagelar-se anos a fio porque ele não se sentou na outra cadeira ao invés do seu filho. | TED | الوالد من المتوقع ان يلوم نفسه لسنوات. أنه لم يأخذ ذلك المقعد بدلا من طفله. |
| EH: Tinha um pai ausente e uma mãe para quem nada era suficientemente bom. | TED | إريك: كان لديك الوالد الذي هو غائب، ولديك الأم التي كما يبدو لا تملكُ شيئًا جيدًا بما يكفي. |
| Devemos pensar em quem quereríamos ter como pai ideal. | TED | أحيانا الفرد يريد ان يفكر .. من يا ترى سيكون الوالد المثالي .. |
| Acho que de qualquer modo não ia conseguir a benção do papá, mesmo que tentasse. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أني سأنال رضا الوالد حتى لو كنت اريد هذا |
| Porque não vais perguntar ao papá, enquanto eu procuro por hematomas subcutâneos. | Open Subtitles | لماذا لا تسأل الوالد بينما أتفقد الكدمات الفرعية |
| Ouve, Big Daddy, não me assustas. | Open Subtitles | اسمع أيها "الوالد الكبير"! أنت لا تخيفني! |
| Estamos cientes de que os pais de verdade são os que criam. | Open Subtitles | لذا نحن على علم تام بأن الوالد الحقيقي هو من ربى |