A princípio, as pessoas usavam as novas unidades, juntamente com as antigas e o Calendário Republicano acabou por ser abandonado. | TED | استخدم الناس في البداية الوحدات الجديدة بجانب الوحدات القديمة، كما تم الاستغناء عن التقويم الجمهوري في نهاية المطاف. |
Repito. 22 horas. Todas as unidades prontas a atacar. | Open Subtitles | ساعتان قبل ساعة الصفر جميع الوحدات جاهزة للهجوم |
- General. - Todas as unidades em ataque total. | Open Subtitles | ضع كل الوحدات . على درجة الأستعداد الكامل |
Base a todas as unidades. Repito, não toquem na rapariga. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
Não temos contacto com nenhuma das unidades que se dirigem a Arnhem. | Open Subtitles | نحن عاجزون عن الإتصال بأي من الوحدات التي تتحرك إلى أرنهيم |
E é sério, é isso... todas as 8 unidades. | Open Subtitles | وانا أعنى هذا.. هذه هى الوحدات الثمانى كلها |
Todas as unidades ao cruzamento da 269 Oeste com a Rua 125. | Open Subtitles | من السى بى الى كل الوحدات تحولوا الى الغرب شارع 125 |
Estas são as unidades com quem ele interagia quando lá estava. | Open Subtitles | هذه هى الوحدات التى تفاعل فولير معها عندما كان بالداخل. |
A colorização tem de ser trabalhada, mas as unidades não notam. | Open Subtitles | التلوين يريد بعض العمل به, لكن الوحدات لا تلاحظ هذا. |
unidades aéreas, ponham-se em posição. Esperem a minha ordem. | Open Subtitles | الوحدات الجوية ، مستثناة من الأمر إنتظروا إشارتي |
Estão envolvidas nesta ofensiva algumas das melhores unidades do exército alemão. | Open Subtitles | و هذا الهجوم تقوم به افضل الوحدات فى الجيش الألمانى |
A todas unidades, tiroteio. O suspeito é uma mulher. Biblioteca Vancouver. | Open Subtitles | كل الوحدات, اطلاق نار المشتبه به امرأة, مكتبة فان كوفر |
Todas as unidades em alerta geral até novo aviso. | Open Subtitles | كل الوحدات فى حالة تأهب حتى تعليمات أخرى. |
A todas as unidades, precisamos de reforços, na Rua Stone. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات نطلب مساندة في طريق ستون هولو |
Atenção, todas as unidades. O suspeito tem Fong como refém. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة |
Todas as unidades, código 3. Código 3 em Armstrong Houses. | Open Subtitles | كل الوحدات الشيفره 3 الشيفره 3 في سكن ارمسترونغ |
Atenção a todas as unidades. Ainda não há sinal do autocarro. | Open Subtitles | جميع الوحدات تنتبه ما زال لا يوجد إشارة من الحافلة |
Temos movimento lá em cima. Todas as unidades em posição. | Open Subtitles | لدينا تحركات في الأعلى كل الوحدات تتجه إلى الموقع |
O transistor era uma pequena unidade de plástico que nos iria levar de um mundo de tijolos estáticos, em cima uns dos outros para um mundo onde tudo era interativo. | TED | كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة ستأخذنا من عالم الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي. |
As viaturas táticas estarão no lugar em 20 minutos. | Open Subtitles | كل الوحدات التكتيكية ستتلاقى بالموقع خلال 20 دقيقة. |
E uma variante da tecnologia levou-nos a empilhar estes tampos de "mesa de café" em módulos, agregando os módulos em baterias gigantes que cabem num contentor de 1,20 m de comprimento para instalação no campo. | TED | و عامل تكنولوجي متغير قادنا إلى تجميع هذه الخلايا المسماة بطاولة الحانة إلى وحدات، و تجميع الوحدات في بطارية عملاقة تناسب حجم حاوية شحن فئة 40 قدم للاستثمار في هذا المجال. |
Logo é melhor alguém falar com elas. Comuniquem as patrulhas a ver o que dá. | Open Subtitles | علينا أن نتكلم معهما ونبلّغ عنهما جميع الوحدات ونرى النتيجة. |
Temos uma má situação. Temos dois agentes abatidos. | Open Subtitles | إلى الوحدات الأرضية, هنا الوحدة الجوية رقم 4 لدينا وضع سيء , لدينا رجال شرطة مصابون |
Eu gostaria de saber, senhor,O que é que acontece naquele módulo? | Open Subtitles | أود أن أعرف سيدي ماذا حدث في هذه الوحدات ؟ |
A polícia está toda alerta. Vão 8 carros na vossa direcção. | Open Subtitles | نعم سيدي، كل الوحدات تتجه نحوكم، ثمانية وحدات تعترض طريقكم |
- As equipas SG quatro, seis e dez são, neste momento, as únicas unidades lá fora, Coronel. | Open Subtitles | فرق بوابة النجوم رقم 4 و 6 و 10 الوحدات الوحيدة في الوقت الحاضر المتواجدة هناك سيدى |