ويكيبيديا

    "الوسط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meio
        
    • centro
        
    • quarterback
        
    • central
        
    • médio
        
    • cintura
        
    • compromisso
        
    • Le Milieu
        
    • ambiente
        
    Vou colocar os nove do meio sob uma luz arroxeada. TED سوف أضع الأسطح التسعة في الوسط تحت ضوء أورجواني
    Essa frente no meio não é vertical, faz um ângulo. TED وهذه الجبهة في الوسط ليست عمودية، بل على زاوية.
    Irão ver como que um florescer da gripe no meio. TED سوف ترى نوع من الإزهار في الإنفلونزا في الوسط
    Algumas fibras nervosas que retirámos do centro ainda têm algum isolamento. Open Subtitles بعض الٔانسجة العصبية التي سحبناها من الوسط لديها انعزال باق
    E volta ao campo a quarterback suplente de Nova Iorque, Meredith Muir. Open Subtitles نتراجع في هذا المجال يأتي سلسلة ثاني الوسط لنيويورك، ميريديث موير.
    Nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do meio. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    Deixa ver se percebi... Estamos a falar apenas do meio? Open Subtitles دعنا استوضح هذا اذن نحن نتكلم عن منطقه الوسط
    Street prepara-se para lançar e tem Eugene Williams a abrir pelo meio. Open Subtitles ستريت يمسك ستريت يتراجع خلفا ليمرِّر لديه وليامز متجها نحو الوسط
    Limpava os lados e deixava um grande amontoado no meio? Open Subtitles يجعلها في الجوانب و يترك كومة كبيرة في الوسط
    Este na última noite veio pelo meio da estrada. Open Subtitles هذا الغزال ليلة أمس جائت من الوسط مباشرة
    Uma única carta de jogar, dobrada elegantemente ao meio, Open Subtitles بطاقة لعب واحدة مطوية بصورة ذكية من الوسط
    Sabes, eventualmente as coisas tem que regressar ao meio. Open Subtitles سوف تعود الأمور في النهاية إلى نقطة الوسط.
    Certo. Temos estado muito no meio há algum tempo. Open Subtitles صحيح، لقد لبثنا في نقطة الوسط لبعض الوقت.
    Ninguém quer saber da filha do meio. Isso nunca vai mudar. Open Subtitles لا أحد يهتمّ بالطفل الوسط لا ولن يتغير أبدا هذا
    Vou-te tocar no quadril direito, ir em direcção ao meio, e irei endireitar as dobras na tua pele, aqui mesmo. Open Subtitles لذلك مجددا سألمسك من وركك الأيمن ويأتي في نحو الوسط ونوعا ما تصويب تجاعيد في بشرتك هنا تماماً
    Não há qualquer buraco no meio em que se possa cair. TED ليس هناك فتحة في الوسط تُخيفك أن تقع فيها .
    No centro, o alvo político, Moscovo, a capital de Estaline. Open Subtitles وكان الهدف السياسى فى الوسط هو موسكو عاصمه ستالين
    Muito bem, vocês os dois vão pela esquerda, vocês ficam no centro. Open Subtitles حسناً، أنتما الاثنان اجتاحا الجهة اليُسرى، وأنتما الاثنان ابقيا في الوسط.
    Só tenho que usar o centro e levantar com os joelhos. Open Subtitles علي فقط الإستعداد من الوسط و رفعه من عند الركبة
    Entre esses dois, está o Jeff Rutledge, excelente quarterback do Liceu Banks, e o Tony Nathan, de Woodlawn. Open Subtitles ورجالا هو، جيف روتليدج، الوسط أفضل من البنوك مدرسة ثانوية ، وأيضا من وودلون، توني ناثان.
    O central resolveu que está na hora de pastar... Open Subtitles لاعب الوسط لديه ألم الجوع في معدته الثانية
    Sentia falta do meu bichinho. Não, do bichão. médio, bicho médio. Open Subtitles أفتقد لهذا الصغير ليس صغيراً وسط أفتقد للقضيب بحجم الوسط
    Dá-se um ponto por se partir a lança entre a cintura e o pescoço. Open Subtitles ثمة نقطة لكسر رمح على رجل بين الوسط والعنق
    Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. Open Subtitles لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط.
    Pode ajudar a explicar o que é o Le Milieu. Open Subtitles يمكن أن تساعد على التوضيح "ما هي منظمة "الوسط
    Mas nalguns testes, podemos mudar a forma e o tamanho do ambiente como fizemos com a célula de localização. TED لكن في بعض التجارب، يمكن أن نغير شكل وحجم الوسط كما فعلنا مع الخلية المكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد