É o contacto dos agentes, trabalhava directamente com ele. | Open Subtitles | ضابط الوصل الذي كان يعمل معه بطريقة مباشرة. |
É o contacto da KGB com a Setembro Negro. | Open Subtitles | هو حلقة الوصل بين المخابرات الروسية و سبتمبر الاسود |
Vem, senta-te. De certeza que o recibo está em algum lugar. | Open Subtitles | تعال واجلس واثقة أن الوصل في مكان ما من المنزل |
Guarde o recibo, dentro de alguns meses lhe chegará uma resposta de Roma. | Open Subtitles | لا أجزم بشيء هاكِ الوصل. احتفظي به بعد شهر، سيأتيكِ الجواب من روما |
A minha empresa desenvolveu o conceito e trouxe-a para a Marinha. A Comandante Tyler foi nomeada minha oficial de ligação. | Open Subtitles | شركتـنا قـامت بتطوير الجهاز ثم عرضـه على البحرية الى القائد تايلر وتم تعيينه كحلقة الوصل بين شركتنا والبحرية |
Eu posso lidar com o sindicato, servindo de ligação. | Open Subtitles | استطيع التعامل مع النقابة ان اكون همزة الوصل |
Tirar a raiz quadrada a 9 ou a 25 levar-te-ia a um bom ponto mas acontece que não podes chegar a 25, a partir de 2. | TED | أخذ الجذر التربيعي للرقم 9 أو 25 سيوصلك إلى مكان جيد، ولكن يتضح أن 25 لا يمكن الوصل إليه عن طريق 2. |
Ele pode ter posto a Karen em contacto com o assassino. | Open Subtitles | من الممكن أنه كان يتصرف كصلة الوصل بين كارن أندرسون و الرجل المستهدف |
Sim. Estarei em contacto com pequenos empresários da região de "West Midlands". | Open Subtitles | سأكون حلقة الوصل مع اهم الاعمال الصغيرة في ميدلاند الغربية |
Enganaste o teu contacto no FBI? | Open Subtitles | هل تخدعين همزة الوصل بينك وبين المباحث الفيدرالية؟ |
Queria dizer-lhe... que vou mudar o seu contacto dentro de uma semana. | Open Subtitles | أنني سأغير ربطة الوصل في خلال أسبوع. |
Ele era o meu único contacto com os Poderes Superiores. | Open Subtitles | لقد كان حلقة الوصل الروحية لقوة الوجود |
Porque não aceito trocas nem devoluções... dos animais robóticos que fabrico, a não ser que tenhas o recibo. | Open Subtitles | لأنه لدي سياسة صارمة, لا إعادة للحيوانات الآليه التي أصنعها إلا إذا كان لديك الوصل |
Tudo o que sei sobre o Philip Cowan, é que trabalha para a agência de segurança nacional, está aqui atrás deste recibo. | Open Subtitles | كل شيء أعرفه هو عن فيليب كوان الذي يعمل لوكالة الأمن القومي سجلته هنا على ظهر الوصل |
Também temos isto, um recibo do Clube Hardware. | Open Subtitles | ولدينا كذلك هذا الوصل المالي المطوي لمركز الأدوات والخردوات |
Dei-lhe o recibo a assinar e ele assinou. | Open Subtitles | و قد أعطيته الوصل ليوقع عليه و قام بذلك |
O primeiro agente da DEA morto podia saber quem era a ligação entre a internet e as operações no terreno. | Open Subtitles | أولى القتلى من وحدة مكافحة المخدرات قد يكون علم من هو همزة الوصل بين الأنترنت و العمليات الميدانية. |
Actuarei como oficial de ligação com todo o prazer... para não ter que se incomodar com a apresentação do seu caso... pessoalmente à Irmandade. | Open Subtitles | لتتويجك رئيسا للأخوية يسعدني أن اكون صلة الوصل لكي لا تزعج نفسك بطرح إدعاءاتك شخصيا أمام أعضاء الأخوية |
Depois passas a alguém, que lê o que estás a dizer, e revive a experiência, a única ligação com a pessoa. | Open Subtitles | انهم يقرأون ما تقوله ثم يعيدون تجربته تلك هي حلقة الوصل الوحيدة التي تملكها تجاه ذلك |
Não apareçam e não nos ajudem a chegar a casa! - Mekka dekka, entrem! | Open Subtitles | لا تظهروا وتساعدوننا فى الوصل للبيت الآن |
É melhor apressar-nos se quisermos chegar pela manhã. | Open Subtitles | يجب ان نسرع اذا اردنا الوصل قبل طلوع الشمس |
Apenas queria chegar a tempo dos votos. Apenas isso. | Open Subtitles | لقد أردت الوصل في ميعاد النذور، هذا كل شيئ |
Terá usado o cartão de crédito porque não procura esses recibos para mim? | Open Subtitles | لم لا تبحث عن الوصل لي؟ |