ويكيبيديا

    "الوصي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tutor
        
    • regente
        
    • guardião
        
    • guardiã
        
    • curador
        
    • pupila
        
    • Regentes
        
    • procurador
        
    • tutora
        
    • o administrador
        
    • administrador do
        
    • o executor
        
    Assinada pelos pais ou pelo tutor legal. Open Subtitles ويكون العذر ممضي بواسطة أحد والداليه أو من الوصي القانوني عليه.
    Héctor de Ia Vega é o diretor, e a partir de agora, vosso tutor legal. Open Subtitles هيكتور دي لافيغا مدير المدرسة و حاليا الوصي الشرعي عليكما
    Houve uma audiência real hoje, e o regente interino costuma presidir. Open Subtitles كان هناك وفد ملكي اليوم وطبعا كان الوصي يترأس الاجتماع
    O regente deu seu julgamento. Ouviremos a próximo queixa. Open Subtitles حسناً، لقد أصدر الوصي حكمه، سنسمع المشكلة القادمة
    Ludwig van Beethoven foi designado... guardião de seu sobrinho, Karl... em vista da conduta imoral... de sua mãe: Open Subtitles تم اعتبار لودفيغ فان بيتهوفين الوصي الشرعي على ابن أخيه كارل بسبب الانحدار الأخلاقي لأمه جوهانا فان بيتهوفين
    ... a religião não é a única guardiã da moralidade. Open Subtitles الدين ليس الوصي الوحيد على أخلاقنا
    O pai foi a tribunal pedir uma injunção como tutor do bebé. Open Subtitles ذهب الولد الاب الى المحكمة ليكون الوصي على على طفله
    - O Jack é o tutor legal do Charles, e o contracto dita claramente o controlo ao seu tutor. Open Subtitles جاك وصي تشارلز القانوني والعقد واضح جدا أن الوصي له السيطرة
    O Sean Tuohy, o seu tutor, frequentou Ole Miss. Open Subtitles شون تويي الوصي الشرعي لك ذهب الى جامعة ميسيسيبي
    Deve haver algum engano. Sou o tutor legal de Jimmy. Open Subtitles اعتقد ان التفكير بالتبني هو خطأ كبير فانا الوصي القانوني عليه
    A menos que um tutor ou alguém apareça, estão presas. Open Subtitles آسف ، يا صغيرتي ، حتى يظهر الوصي أو أحد الأقارب أنتما عالقتان هنا
    Esta ainda é a minha casa, e se o regente é demasiado cobarde para falar pela França, eu fá-lo-ei. Open Subtitles لازالت هذه بلادي , وان كان الوصي جبان جدا لأن يتحدث نيابه عن فرنسا , فسأتحدث انا
    Ela vai tentar falar com o regente. Open Subtitles وايد إتصلت. إنها سوف تحاول و تتحدث إلى الوصي
    Não posso falar pelo regente nem pelos Ministros, Excelência. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ كَلام بإسم الوصي ولا الوزراءُ، سيدى.
    Até eu atingir a maioridade, o regente é o chefe politico do Tibete. Open Subtitles حتى أنا أَصِلُ لسنّ البلوغ، الوصي هو القائد السياسي للتبت.
    Eu sou o "Mestre das Páginas", protector dos livros e guardião da palavra escrita. Open Subtitles من أنت؟ أنا سيـّد الصفحة. حارس الكتب، و الوصي على الكلمات المكتوبة.
    O guardião vai convencer a doença a parar de atacar o cérebro para ele resolver a burocracia? Open Subtitles أسيقنع الوصي المرض بالتمهل بأكل مخها كي نقوم بالإجراءات الشرعية؟
    A sua mãe é a sua guardiã médica. Open Subtitles أمها هي الوصي الطبي عليها
    O tribunal poderá nomear-me curador dos teus bens. Não sei. Open Subtitles لذا سأجعل المحكمة تعيّنني الوصي على أملاكك, لا أعرف
    Salvei-lhe a vida, tratei da sua pupila e protegi o seu único filho! Open Subtitles لقد أنقذ حياته ، ولقد عالجت الوصي عليها ولقدقمت بحماية ابنه الوحيد
    Levaram a alça do Cofre dos Regentes. Open Subtitles الآن المقبض الذي كان أخذ من مدفن الوصي.
    Vamos ter um procurador e vamos fazer nova votação amanhã. Open Subtitles سوف نأخذ منصب الوصي وسوف نقُم بإعادة التصويت بالغد
    Tive a hipótese de adotar-te e tornei-me tua tutora. Open Subtitles اصبحت لدي الفرصة لكي أحظى بطفل شرعي لذا أصبحت الوصي الشرعي عليكِ.
    E, seja por que razão for, agora sou eu o administrador. E não vou assinar nada. Open Subtitles ولأي سبب لعين، أنا الوصي وأنا لن أُوقع، لن أُوقع
    Ela nomeou-o administrador do fundo dela. Open Subtitles حينما اعادت كتابة وصيتها وضعت اسمك الوصي على ممتلكاتها
    "o executor testamentário terá o direito de dispor de todos e quaisquer bens como entender". Open Subtitles بان الوصي له الحق ان يقدر أيّ من و جميع الملكيات الشخصيةِ كما يترائى له مناسبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد