ويكيبيديا

    "الوطن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casa
        
    • país
        
    • pátria
        
    • lar
        
    • terra
        
    • nacional
        
    • Homeland
        
    • nação
        
    • da
        
    Voltei para casa há 15 anos após uma estadia de 20 anos nos EUA, e África me ter chamado de volta. TED عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى.
    Eles vão comigo. Vou para casa e não me pode impedir. Open Subtitles إنهم آتون معي وأنا سأعود إلى الوطن وأنت لن تمنعني
    É em casa, rapazes, em casa, em casa onde devemos estar... Open Subtitles إنه الوطن يا أعزائى,الوطن الوطن اللذى لابد أن نبقى به
    Escrevi um livro sobre oito pessoas incríveis espalhadas pelo país que fazem um trabalho de justiça social. TED كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية
    - há nenhum sentimento de fracasso em voltar para casa. Open Subtitles فلا يوجد أي معنى للفشل في العودة إلى الوطن.
    Agora posso levar-vos para casa, a Bivar com todas as honras. Open Subtitles الان ، يمكننى أن آخذك الى الوطن فى فيفار بشرف
    Não está na altura de fazeres as malas e ir para casa? Open Subtitles ألم يحن الوقت كي تكف عن العمل وتتجه الى الوطن ؟
    Tenho um igual lá em casa, deixe-me dar uma olhada. Open Subtitles لدي واحدة كهذه في الوطن . دعني أنظر إليها
    Na última vez que estive em casa, faz exactamente agora um ano. Open Subtitles بالضبط قبل عاما من الان كانت اخر مرة لى فى الوطن
    A nossa casa era só mais uma coisa em que não pensávamos. Open Subtitles عندما كنت فى الوطن كانت الجزيرة مجرد مكاناً لم نفكر به
    Alguns já têm pontos suficientes para voltarem para casa. Open Subtitles الكثيرين منهم لديهم نقاط تكفيهم للعوده الي الوطن
    Já conheci uma dúzia como tu. Corridos de casa cedo. Open Subtitles لقد قابلت الكثيرين مثلك هربوا من الوطن مبكرا ً
    Rohit era muito pequeno, assim eu voltei para casa. Open Subtitles روهيت كَانَ صغيرَ جداً، لذا عدت إلى الوطن.
    Eu rendo-me e volto para casa após a guerra. Open Subtitles سأسلم نفسى وآتى إلى الوطن بعد انتهاء الحرب.
    Vai custar 2,500 Dólares enviar o corpo dela para casa. Open Subtitles سوف يكلفنا الفين وخمسمئة دولار لنقل جثتها الى الوطن
    Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. Open Subtitles أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء
    Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. Open Subtitles أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء
    É mais fácil salvar os homens do que o seu país. Open Subtitles الدفاع على ارواح الناس اسهل من الدفاع عن ارض الوطن
    A pátria que desejá-mos, todos nós, inclusivee tu não será alcançada sem que se tenha que fazer trabalhos como este! Open Subtitles الوطن الذي كلنا نرغب به كلنا، أنت من ضمنهم لا يمكننا تحقيقه من دون عمل من ذلك الشيء
    Este é o nosso lar, Doc. Mas nenhum de nós está seguro. Open Subtitles . هذا هو الوطن يا دكتور لكن لا أحد منّا بمأمن
    Assim, somos todos africanos e bem-vindos à vossa terra. TED إذاً فنحن جميعنا أفارقة، ومرحباً بكم في الوطن.
    A Segurança nacional quer que façamos o exame do polígrafo. Open Subtitles وكالة أمن الوطن أمرتنا بأن نخضع لإختبار كشف الكذب.
    É uma mistura de "The Bachelor" e "Homeland". Open Subtitles -إنّه برنامج "العازب" يُقابل مسلسل "أرض الوطن ".
    Um Ministro da Defesa é suposto salvaguardar uma nação. Não vendê-la! Open Subtitles من المفترض أن يحرس وزير الدفاع الوطن لا أن يبيعه.
    Sendo índio e tudo o mais, vais voltar a viver da terra? Open Subtitles كونك هندى ، سوف تعود الى الوطن وتعيش فى الحقل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد