Dá-me primeiro a minha travesti e então terás a tua mãe desaparecida. | Open Subtitles | امنحني خبر المخنث أولًا، وحينها يمكنك أن تجري خلف الأم المفقودة |
Sim, Dá-me um pouco mais de crédito, está bem? | Open Subtitles | نعم، حَسناً، امنحني ثقة أكثر من هذه إتفقنا؟ |
Dá-me um dia inteiro. Vai por ali. Vai pela lateral. | Open Subtitles | امنحني يوماً كاملاً، اسلك ذلك الطريق، الطريق الجانبي |
Dê-me 72 horas e eu descobrirei quem levou o seu dinheiro. | Open Subtitles | امنحني 72 ساعه وانا سأجد لك من اخذ مالك ؟ |
Dê-me apenas um minuto! Por favor! Só um minuto! | Open Subtitles | رجاء, امنحني دقيقة واحدة رجاء دقيقة واحدة فقط |
Dá-me tempo de dar a volta ao quarteirão e de preparar tudo no outro lado. | Open Subtitles | امنحني بعض الوقت لأذهب من حول الشارع وأقف في الجهة الآخرى |
Senhor, Dá-me a serenidade para aceitar aquilo que não posso mudar, a coragem para mudar aquilo que posso e a sabedoria para o saber distinguir. | Open Subtitles | الهي امنحني السكون لتقبل ما لا يمكنني تغيره.. والشجاعة لتغير ما يمكنني تغيره والحكمة للتفريق بينهما |
Como me causaste um mau dia, Dá-me um dia bom antes de eu ser transferido para a prisão estatal. | Open Subtitles | حسناً، مارأيك في هذا؟ بما أنك تسببت لي بيوم سيئ امنحني يوماً جميلاً قبل أن أنقل الى سجن الولاية |
Querido Deus, por favor Dá-me força para ser boa com alguém que odeio tanto, que desejo que atingisses com um raio e fritar dentro de um daqueles palitos mexicanos de canela. | Open Subtitles | يا إلهي، امنحني القوة لأكون لطيفة مع إنسانة أكرهها بشدة وأتمنى أن تصعقها وتشويها لتشبه أعواد القرف المكسيكية |
Por favor, Senhor, Dá-me o poder da tortura psicológica para os tornar em teus amantes. | Open Subtitles | أرجوك، يا رب امنحني القوة لمعاقبتهم نفسيا كي يحبوك |
Dá-me uns minutos para procurar lá. | Open Subtitles | انها تؤدي الي القناة فقط امنحني بعض الوقت لابحث هناك |
Dá-me duas semanas para a montagem e depois trata da estreia do filme. | Open Subtitles | امنحني أسبوعان حتى أحرر نهاية الفيلم و بعد ذلك أقم حفلة افتتاح الفيلم لي |
Dá-me alguma liberdade. | Open Subtitles | امنحني شكلاً من الحرّية ودعني أنم على سرير وآكل بآنية |
Dá-me uma hipótese, e eu ganharei de volta a tua confia e respeito. | Open Subtitles | امنحني فرصة، وس أكسب دعمك و ثقتك و إحترامك ثانية |
Dá-me a capa e salva a tua alma. A minha já está perdida. | Open Subtitles | لذا امنحني العباءة وانقذ روحك، فقد ضاعت روحي بالفعل |
Dê-me uma hipótese de provar que mantenho isto aqui, aberto. | Open Subtitles | امنحني فرصة لكي أثبت نفسي واجعل هذا المكان مفتوح. |
Mr Bracket, Dê-me algum tempo e eu vou provar-lhe. | Open Subtitles | مستر براكيت، ارجوك امنحني مزيدا من الوقت وسوف اثبت ذلك لك |
Dê-me mais alguns minutos. Tem de ouvir o que tenho a dizer. | Open Subtitles | .فقط امنحني بضع دقائق أخرى تحتاج أن تسمع ماسأقوله |
Dê-me uma hipótese de saber que ela está segura e então farei o que quiser. | Open Subtitles | امنحني فرصة لأتأكد من إنها بخير فحسب، وبعد ذلك سأنصاع لما تريده. |
Agora Deixa-me falar umas coisas com a tua mãe, está bem? | Open Subtitles | الآن امنحني وقتًا لأناقش بعض الامور مع والدتك، هلا فعلت؟ |
Me dê outra chance! Juro que nunca mais chegarei atrasado! | Open Subtitles | من فضلك امنحني فرصة أخرى لن أعمل ذلك ثانية، أعدك بهذا. |
Deus, Dai-me a serenidade para aceitar aquilo que não posso mudar, coragem para mudar as coisas que posso... | Open Subtitles | الله امنحني الصفاء لأتقبل الأشياء التي لا أستطيع تغييرها |
Senhor, se ainda não me renegaste, concede-me forças para poder resistir às trevas. | Open Subtitles | يا ربي، اذا كنتَ لم تتخلى عني بعد، امنحني قوتكَ لكي أقاوم الظلام. |