ويكيبيديا

    "انا حقاً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estou muito
        
    • Eu realmente
        
    • Estou mesmo
        
    • Peço
        
    • Eu sou mesmo
        
    • de verdade
        
    • gosto mesmo
        
    E Estou muito grato por me dares a oportunidade. Open Subtitles و انا حقاً ممتنه جداً أنك أعطيتني فرصة
    Estou muito feliz por vocês. Mas, continuo a achar que deviam contratar um DJ. Open Subtitles انا حقاً سعيد من أجلكم يا رفاق ولكني مازلت اظن ان عليكم احضار دي جي
    Eu realmente aprecio que esteja a fazer isso por motivos maiores mas eu temo que esteja no caminho errado. Open Subtitles انا حقاً اقدر لشغلك لاكثر من سبب لَكنِّي أَخَافُ بِأَنَّك علي الطريق الغلط
    Eu não deveria estar a divertir-me agora, e acredita, Eu realmente gostaria de não estar aqui. Open Subtitles لم يكن يتعين علي ان امتع نفسي الأن وصدقني انا حقاً اتمنى انني لم اكن هنا
    Por isso Estou mesmo optimista, e penso que não irá demorar muito, espero, até que este sonho antigo comece a tornar-se realidade. TED انا حقاً مُتفائلة وأعتقد ان ذلك لن يستغرق وقتاً طويلاً, اتمنى ذلك حتى يتحقق حُلم العمر والكبر في السن هذا
    Olha, eu Estou mesmo assustada, portanto... por favor, não te aproximes de mim. Open Subtitles اسمع , انا حقاً خائفه الآن ,لذا ارجوك ابتعد قليلاً
    Peço desculpa por ter exagerado. Open Subtitles انا حقاً أسفة بالغت فى ردة فعلي
    Eu sou mesmo uma coelha estúpida. Open Subtitles انا حقاً عدنه حمقاء
    Eu quero ter filhos, de verdade. Open Subtitles تعرفين .. انا اريد ان ارزق بأطفال انا حقاً اريد ان ارزق بأطفال
    - Que aconteceu? - Estou muito chocada. Open Subtitles ماذا حدث أنا صدمت, انا حقاً صدمت
    Não Estou muito interessada em contar a história toda, nem nada disso. Open Subtitles انا حقاً لست مهتمة في شيء على مدى طويل
    Estou muito feliz por ter vindo outra vez. Open Subtitles انا حقاً سعيد انني اتيت مرة اخرى
    Eu não me voltaria a envolver numa situação dessas, mas Estou muito grato por tê-la conhecido porque acho que ela é... Open Subtitles ولم... ولم اسمح لنفسي بالتورط في ذلك الوضع, لكن ... انا حقاً ممتن لمعرفتي بها
    Se os meus pais descobrissem, sentiriam que não fazem ideia quem Eu realmente sou. Open Subtitles اذا والدي في اي وقت اكتشفوا, هم سوف يشعرون مثل كأنهم ليس لهم فكره من انا حقاً اكون.
    Para ser honesta consigo, Eu realmente não faço a menor ideia do que estava a pensar nesse momento. Open Subtitles لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت
    Eu realmente agradeço o convite, mas não é uma boa ideia. Open Subtitles انا حقاً اقدر العرض، لكنها ليست فكرة سديدة
    Não Estou mesmo à procura de nada agora, mas... Open Subtitles انا حقاً لا أبحث عن أي شيء الأن لكن اجل , صحيح
    Estou mesmo a tentar não ser ciumenta e quero ser compreensiva, mas contigo a sair à socapa é muito difícil. Open Subtitles انا حقاً احاول ان لا اغار ... واريد ان اكون متفهمة لكن ...
    - Estou mesmo a gostar disto. Open Subtitles حسناً, انا حقاً يعجبني هذا - انتِ تتحدثين الان؟ -
    Peço imensas desculpas. Estou atrasada. Open Subtitles انا أسفة, انا حقاً متأخرة
    "Eu sou mesmo uma coelha estúpida." Open Subtitles انا حقاً عدنه حمقاء
    Agradeço a oferta. de verdade. Open Subtitles انا اقدر العرض انا حقاً اقدر ذلك
    Gosto de ti, gosto mesmo. Open Subtitles انا معجب بك ,انا حقاً افعل واذا كان الرجل خارج الصوره , من يعلم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد