ويكيبيديا

    "انتهاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acabar
        
    • fim
        
    • terminar
        
    • final
        
    • acabou
        
    • acaba
        
    • termine
        
    • acabado
        
    • acabe
        
    • terminou
        
    • termina
        
    • terminado
        
    • sair
        
    • passar
        
    • acabarem
        
    Aconteceu alguma coisa antes dela poder acabar. Vai socorrê-la, Sam! Open Subtitles لقد جدث شئ ما قبل انتهاء المكالمة, إذهب وساعدها
    Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar. Open Subtitles لدي ثلاث مقابلات أخرى لأجريها قبل انتهاء الحفل
    Acho que pode ficar até ao fim do feriado. Open Subtitles أعتقد أنه ليس عليك الانصراف قبل انتهاء العيد
    Acho que saberemos quando terminar a batalha dos grandes egos. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نعرف عند انتهاء معركة الغرور الكبرى.
    Abafe isso umas semanas e trataremos do assunto no final da época. Open Subtitles حسناً، فقط أبقها سراً لأسبوعين وسنتعامل مع هذا بعد انتهاء الموسم
    Mas, na altura em que esta Grande Migração acabou, quase metade deles estava a viver em todo o resto do país. TED ولكن مع انتهاء تلك الهجرة الكبرى، كان النصف تقريبًا يعيشون في باقي أنحاء الدولة.
    Se esperarmos até o filme acabar, nunca o faremos. Open Subtitles لو انتظرنا حتى انتهاء الفيلم فلن نقوم بها
    Quando a guerra acabar, veremos o que resta do país. Open Subtitles بعد انتهاء الحرب ، سنرى كم سيتبقى من البلاد
    Para guardar, até acabar a confusão de depois do funeral. Open Subtitles يجب الاحتفاظ بهذا حتى انتهاء الجنازة عندما ينتهي الازدحام
    Queres que diga que, "quando isto acabar," "e se ainda estivermos vivos, podemos ir tomar um copo?" Open Subtitles هل يجب أن أقول، أنه لو ظللنا أحياء بعد انتهاء الأمر، فسنحتسي الشراب معاً ؟
    Quando a reunião acabar, Joe Masseria será um homem morto. Open Subtitles وعند انتهاء الاجتماع , جون ماساريا سيصبح رجلا ميتا
    Não dá para pedir um autógrafo antes do fim da apresentação. Open Subtitles لا يمكن أخذ التوقيع إلا بعد انتهاء المناسبة صحيح ؟
    Novembro de 1865. Quatro meses depois do fim das hostilidades, Open Subtitles نوفمبر، 1865 بعد أربعة أشهر من انتهاء الأعمال العدائية
    Pensava que conseguiria controlá-las, até ao fim do recolher obrigatório. Open Subtitles كنت اعتقد انى ساتحمل الألم لحين انتهاء حظر التجوال
    Depois da guerra terminar, ele suicidou-se, porque foi perseguido por ser gay. Open Subtitles وبعد انتهاء الحرب, قام بالانتحار لأنه قد تمت مطاردته لأنه مثليّ.
    O Smartphone está a captar imagens. Quando a reação terminar, vai enviar as imagens para a nossa base de dados "online" para processamento e interpretação. TED يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص.
    E ocorrências de guerra civil e repressão diminuiram desde o final da Guerra Fria. TED واحتمالات حصول الحروب الاهلية و حملات القمع انخفضت منذ انتهاء الحرب الباردة
    Agora que a guerra acabou este garoto, o Enzo, querem deportá-lo para a Itália. Open Subtitles الأن بعد انتهاء الحرب يريدون أن يعيدوا انزو الى ايطاليا
    Eu não estava a contar passar aqui muito tempo só o aluguei e não me consigo lembrar quando o aluguer acaba. Open Subtitles لم أكن أخطط حقا للبقاء هنا لمدة طويلة انها مجرد تأجير و لا أستطيع التفكير بشأنها لحين انتهاء إيجاري
    Vão acender estas câmaras antes que termine a votação, por isso, temos que reagir como se tivéssemos já ganho. Open Subtitles هم سيشغلون كميراتهم فبل انتهاء التصويت لذا من الواجب ان نبدوا كأننا حصلنا على الشيء قبل الفوز
    É bom que tenham, porque quando isto estiver acabado, o mundo inteiro vai estar à minha procura. Open Subtitles سيفعلون، لقد تولى رجالي هذا الأمر من الأفضل لهم أن يفعلوا لأنه بمجرد انتهاء الأمر
    Deve estar agachado à espera que a homenagem acabe. Open Subtitles على الاغلب ملازما مكانه، فى انتظار انتهاء الذكرى
    Quando a Revolução Americana terminou em 1783, o governo dos Estados Unidos estava a mudar. TED عند انتهاء الثورة الأمريكية سنة 1783، كانت الحكومة الأمريكي في حال متغيّر
    Depois, quando todo este processo termina, o que acontece é isto. TED وبعد انتهاء العملية بالكامل، فإن هذا ما نحصل عليه.
    Só tens de me prometer que te entregas quando tudo estiver terminado. Open Subtitles لكن عليك أن تعِدُني بأن تعود لحقيقتك الطيبة بعد انتهاء الأمر
    E talvez considere sair daqui a horas normais de vez em quando. Open Subtitles ‫وربما تخرجين من هنا عند انتهاء ساعات العمل المعتاده ‫بعض الاحيان
    Todos os dias, eu ia para a sua clínica depois de as aulas acabarem. TED كل يوم، كنت أذهب إلى عيادته بعد انتهاء دروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد