Tínhamos partido à procura de comprimidos e acabámos por encontrar teorias. | TED | و بدأنا بالبحث عن الحبوب الدوائية لكننا انتهينا بإيجاد نظريات. |
e quando acabámos, em 16 milissegundos, a rede neural consegue analisar a minha imagem e decifrar tudo sobre o meu rosto. | TED | وعندما انتهينا من ذلك، في 16 ميللي ثانية، تستطيع الشبكة العصبية النظر إلي وجهي واكتشاف كل شيء حول وجهي. |
Por hoje terminámos, ou tenho de encontrar outra coisa para ler? | Open Subtitles | هل انتهينا اليوم، أم أنّ عليّ إيجاد شيء آخر لقراءته؟ |
Já - já acabou. Ela já foi, acabou-se tudo. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر، لقد غادرت، انتهينا من أمرها |
terminamos o almoço e a idiota da empregada juntara as contas. | Open Subtitles | انتهينا من الغداء والنادلة الحمقاء وضعت الحساب كله بفاتورة واحدة |
Depois, acabamos. Vais sentir uma picada ligeira, é tudo. | Open Subtitles | وعندنا نكون انتهينا سوف تشعر بشكه صغيره فقط |
Pronto, a distribuição dos lugares já está. Este é o nosso casamento. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أننا انتهينا، انتهينا من مخطّط الجلوس، هذا هو زفافنا |
Sim, acho que já acabámos de ver a correspondência. | Open Subtitles | أجل. أظن أننا انتهينا من مسألة بريد المشاهدين |
E com essa imagem mental, creio que acabámos por hoje. | Open Subtitles | ومع تلك الصورة العقلية اعتقد أننا انتهينا هذه الأمسية |
Acho que acabámos com o Tenente por enquanto, Sargento. | Open Subtitles | أظننا انتهينا مع المُلازم للوقت الحالي، أيها الرقيب. |
Mas nunca esquecerei o que ele me contou quando terminámos a nossa conversa nesse dia. | TED | ولكنني لن أنسى أبداً ما أخبرني إياه عندما انتهينا من الحوار في ذلك اليوم. |
Quando terminámos, percebemos o número de baixas. | Open Subtitles | فقط عندما انتهينا ادركنا هول الخسائر التى تركناها وراءنا |
Se já terminámos, gostava de voltar à coroação da minha enteada. | Open Subtitles | والان اذا انتهينا اريد العودة الى احتفال ابنت زوجتي |
acabou. Deixa-me em paz, ou o meu vizinho dará cabo de ti. | Open Subtitles | لقد انتهينا , اتركني لوحدي , والا سوف يقوم جاري بضربك |
Quer dizer que nossa diversão aqui já acabou. | Open Subtitles | إنه يعني أنه انتهينا من المرح هنا. حسناً،جميل.. |
- tudo bem. Já terminamos. Ela não tinha muito a dizer hoje. | Open Subtitles | لا بأس, فقد انتهينا ليس لدى أمي الكثير لتقوله اليوم |
- Levamos anos a trabalhar nisto. Agora que terminamos, não vais desfrutar... os frutos do teu trabalho? | Open Subtitles | أتقصد أننا انتهينا اليوم ولن نتمتع بثمار عملنا ؟ |
acabamos de analisar as ligações telefónicas dos Verdadeiros Patriotas. | Open Subtitles | لقد انتهينا من تحليل السجلات الهاتفية لجماعة الوطنيين |
Pronto, Srta. Smith. Obrigado, marujo. | Open Subtitles | انتهينا يا آنسة سميث ، شكراً أيها البحار ، نحن نفتخر بأولادنا |
Se não resgatarmos o Alfred antes que ele fale, estamos acabados. | Open Subtitles | إذا لم نخرج الفريد فسيتكلم لقد انتهينا حربكم قد انتهت |
Bem, está feito. Anota isso no Livro dos Dragões. | Open Subtitles | حسناً, لقد انتهينا ضع هذا في كتاب التنانين |
Bem, se não há mais nada, penso que estamos conversados. | Open Subtitles | سوف يكون بأستطاعتي ان اخبرك اين وجدوها الان اذا لايوجد شئ اخر اعتقد اننا انتهينا هنا |
Tinha acabado de me vir quando ela ficou pesada, tipo... | Open Subtitles | بعد أن انتهينا من العلاقة، بدأت بالتصرّف بغرابة, مثل، |
Só sei que entre nós os dois está tudo terminado. | Open Subtitles | كل ما اعرفه , انه انا وانتي.. قد انتهينا |
Quanto mais depressa acabar, mais depressa retomaremos a nossa vida. | Open Subtitles | كلّما أسرعت بالإنتهاء، كلّما أسرعنا في البدء من حيث انتهينا |
Já acabou a conversa? prontos para poker a sério? | Open Subtitles | هل انتهينا من الحديث جاهزون للعب البوكر؟ |
"já está". Estão a ver, "Eu já vi a ilha". | TED | لقد انتهينا. كما تعلمون، يقولون لقد رأيت تلك الجزيرة. |