Esquece o velo de ouro. Receio pela tua segurança. | Open Subtitles | ارجوك انسى الفروه الذهبيه انى اخاف على سلامتك |
Esquece, porque a tua carreira de pugilista acabou, puto. | Open Subtitles | انسى الامر لان حياتك القتاليه انتهت يا فتى |
Esquece o advogado. Eu não estou a brincar desta vez. | Open Subtitles | انسى أمر المحامي إنني لا أعبث معك هذه المرّة |
Esqueça, senhora. Não vou falar nada e você não me vai forçar. | Open Subtitles | انسى هذا يا سيدتى, انا لن اتكلم وانت لا تستطيعين ارغامى |
Não me esqueci duma só palavra, Sabrina. | Open Subtitles | لم انسى كلمة ياصابرينا اختي لديها قلم رصاص اصفر |
- Tudo bem, Freddy, Esquece Kershner. Qual é a proposta mais baixa? | Open Subtitles | كيرشنر كان في كنتاكي حسناً، فريدي، انسى كيرشنر ما حدك الأدنى؟ |
Babe, Esquece. Não é a Pequena Liga. É a Série Mundial. | Open Subtitles | بيب انسى هذا انه ليس دورى صغير انها بطولى العالم |
Esquece as vacas, filho da mãe! Mexe-te, maldito! Mexe-te! | Open Subtitles | انسى الأبقار أيها الوغد تحرك يا وغد تحرك |
Portanto Esquece isso de vender o sofá para ter uns trocos. | Open Subtitles | . . إذن انسى تقليب الأريكه كي تجد بعض الفكه |
Sabes que mais, Esquece a bebida. Vamos fazer uma loucura. | Open Subtitles | في الواقع, اتعرف ماذا انسى السراب لنفعل شيئاً مجنون |
Esquece que eu arranjo-me. Seja como for, não é problema teu. | Open Subtitles | انسى الأمر, سأجد حلا ايا كان الحل, انها ليست مشكلتك |
Esquece, de maneira nenhuma vou voltar para o teu projecto de vaidade. | Open Subtitles | انسى هذا ، ليس هناك طريقة . لكى أعود لمشروعك التافه |
Mas porque irias... Esquece isso. Eu não sei e não me interessa. | Open Subtitles | إذاً، لماذا أنتَ انسى ذلك، لا أعرف ولا أريد أن أعرف |
Você quer ser boxeador. Esqueça as Luvas de Ouro. | Open Subtitles | تريد ان تصبح ملاكم انسى هذه القفازات الذهبية |
Esqueça a certeza, e vamos tentar perceber que enzima tem melhores chances. | Open Subtitles | انسى اليقين ودعنا معرفة أى أنزيم من المحتمل ان يكون أفضل |
Não me esqueci que estava pronto para a matar. | Open Subtitles | و لن انسى أنك كنت تستعد لإطلاق النار عليها |
"Para o Felix meu amigo, que andou comigo e que não esquecerei." | Open Subtitles | الى فيليكس000 رفيقى الذى كان معى خلال المواقف الصعبه,لن انسى ابدا |
Quase que me esquecia. Arranjei-lhe uma suite no Royal Plaza. | Open Subtitles | أوه، تقريبا كدت انسى لقد حصلت على جناح لك بفندق رويال بلازا |
Esqueçam os jogos, quero comida a sério! Bife, ovos, café... | Open Subtitles | انسى الالعاب ، اريد اكل حقيقى لحمة ، بيض |
Eu não me esqueço que tu foste uma grande parte do nosso triunfo. | Open Subtitles | أنا لن انسى ان لك الفضل. في الكثير من نجاحنا |
Eu às vezes esqueço-me... do que perdeste nos últimos 30 anos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان انسى ان ال 30 سنة الأخيرة فاتتك |
Bem, acho que tu não vais esquecer-me,pois não? | Open Subtitles | ،حسناً، أظن أنك لن تتركني انسى أليس كذلك ؟ |
Deixa lá. Já não adianta. | Open Subtitles | لا,لا,لا,انسى الأمر تبين أن الموضوع ليس ذا فائدة |
Um homem pode-se perder aqui... e Esquecer que há pessoas e coisas que não são tão simples assim. | Open Subtitles | ، الرجل يُمكنه أن يُفقد هنا انسى أن هناك ناس و أشياء ليست بسيطة مثل هذه |
Vai lá para fora e diverte-te, e Esqueçe todo este disparate. | Open Subtitles | و الأن اخرج و استمتع بوقتك و انسى كل هذا |
posso ir para lá, mas se for a mesma merda, que se lixe. | Open Subtitles | يمكن أن أذهب هناك لو أردت لكن لو كان الأمر على نفس السوء، انسى الموضوع |