E eu peço-te para confiares em mim. Olha, sou adulta, lembraste? | Open Subtitles | واطلب منك ان تثقى بى انظرى الى انا الشخص الاكبر,اتتذكرى؟ |
Tu gostas de batatas. Olha, nem sequer tocaste no milho. | Open Subtitles | أنتِ تحبين البطاطس انظرى, أنتِ لم تلمسى الذرة حتى |
Não de nenhuma anatomia que eu tenha estudado. Olha para isto. | Open Subtitles | ليس موجود فى اى علم تشريح انا تعلمته,انظرى الى هذا |
Mas não é meu. Olhe para aqueles pequenos corações. | Open Subtitles | و لكنه ليس امتحانى انظرى لهذه القلوب الصغيرة |
Querida... Vê se lá dentro há algum mapa do tesouro. | Open Subtitles | انظرى إنْ كان بداخله خارطة لكنز أو ما شابه ذلك. |
Ouve... não sei se queres, mas estava a pensar se... | Open Subtitles | انظرى ...إنها أفضل فى الظلام و لكننى كنت أتساءل |
Olha para esta casa! Não há maneira de explicar isto! | Open Subtitles | انظرى إلى البيت، ليس هناك طريقة لشرح ذلك لأمى |
É bom que o Jake apareça. Olha para esta gente. | Open Subtitles | من الافضل ان يأتى جاك انظرى الى تلك الناس |
- Sim, Olha... eu já disse muitas coisas para ter sexo, certo? | Open Subtitles | أجل انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟ |
Foi assim que começámos o ano passado e Olha como ficámos bem. | Open Subtitles | فهكذا بدأنا عامنا الدراسى الماضى و انظرى كيف تحولت الأمور للأحسن |
Olha, a minha antiga equipa faria a tua parecer principiantes. | Open Subtitles | انظرى فرقتي القديمة يمكنها ان تجعلك تبدو مثل المستجدين. |
Olha, até mesmo eu sei que não deveria estar aqui. | Open Subtitles | انظرى, حتى أنا أعرف أننى يجب ألا أكون هنا |
Mas quem não quer ser "degradada" de vez em quando? Olha. | Open Subtitles | لقد كانت تريدنى أن أكون أفضل أمرأة فى العالم انظرى |
- mas Olha para ti. - Bem, Olha para ti. | Open Subtitles | ولكن أنظرى الى نفسك حسنا , انظرى لنفسك ؟ |
Olha... estou muito mais chegado a eles do que pensas. | Open Subtitles | انظرى .. انا قريب جدا اليهم اكثر مما تعتقدى |
Olha, não me importo se a merda dos ciganos estão a matar-se. | Open Subtitles | انظرى , لا تغضبينى بهؤلاء الداعرون , الذين يقتلون بعضهم البعض |
Olhe, eu não estou aqui para a ajudar a fazer recados. Estou aqui para ajudar a resolver um homicídio. | Open Subtitles | انظرى ، أنا لست هُنا من أجل مُساعدتك فى مُهماتك أنا هُنا للمساعدة فى حل جريمة قتل |
Olhe para nós, a chorar sob garrafas de vinho de U$400. | Open Subtitles | انظرى إلينا، نبكي على زجاجات من النبيذ ذات 400 دولار |
Vê, vou tirar os elementos artificiais. | Open Subtitles | نعم. انظرى. انا سأزيل كل نقاط الشاشة الاصطناعية |
Ouve, sou irmã dele e adoro-o. Não o quero ver magoado. | Open Subtitles | انظرى ، أنا اخته واحبه ولا أريد أن اراه يتالم مرة اخرى |
Quero que a mãe Veja. Chegue aqui, mãe. | Open Subtitles | أريدها أن ترى هذا انظرى يا أمى ، تعالي إلى هنا |
Ouça, eu não sou apenas um carcereiro, Menina Starling. | Open Subtitles | انظرى هنا , اننى لست مغفلا آنسه ستارلينج |
É. Vês como sou engraçado? O miúdo que parece um homem. | Open Subtitles | لكن انظرى كم منظرى مضحك الطفل الذى يبدو كرجل |
Olhem. Vocês é que são as parvas por o deixarem fazer. | Open Subtitles | انظرى,أنت الحمقاء لتأجعلية يُفلتُ من هذا. |
Escuta, eu fiz uma coisa estúpida e mais que estúpida, certo? | Open Subtitles | انظرى لقد فعلت أفظع أغبى أغبى الاشياء حسنا ؟ |
Olha-me a merda que tenho de resolver! | Open Subtitles | انظرى الى هذه اللعنه انا حصلت على اتفاق لعين الان |