Olha para isto. Cristal, bonecas de porcelana, um livro. | Open Subtitles | انظر إلى هذا، آواني كرستالية، دمي خزفية، كتاب |
Olha para esta banda desenhada no The New Yorker. | Open Subtitles | انظر إلى هذا الكاريكاتير في جريدة ذا نيويوركر. |
Olha para a porcaria deste laço e desta cinta. | Open Subtitles | انظر إلى ربطة العنق السيئة هذه والشريط الحريري |
Por favor, Olhe para esta fotografia na capa do livro. | Open Subtitles | أرجوك, فقط انظر إلى هذه الصورة على غلاف الكتاب |
Agora, Olhem para este tabuleiro de formas de queques. | TED | الآن انظر إلى هذه المقلاة الخاصة بخبز الكعك. |
Bem, claro que é, Vê aquela lateral remodelada das fracturas. | Open Subtitles | بالتأكيد إنه جيد.. انظر إلى الكسور الجانبية المعاد تشكيلها |
Não consegues viver como uma pessoa normal. Olha para ti. | Open Subtitles | لا يمكنك الحياه كشخص طبيعي ، انظر إلى نفسك |
Olha para ti. Estás brilhar por dentro e por fora. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك أنت تشع من الداخل الى الخارج |
Olha para aquele à esquerda. Desliga o telemóvel, estás a conduzir. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك في اليسار ابتعد عن هاتفك الخلوي .. |
Olha para isto. És o primeiro homem a dar-me flores. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك, أنت أول رجل يجلب لي الورود |
Olha para ti. Como é que podes ser melhor do que eu? | Open Subtitles | أعني , انظر إلى نفسك كيف يعقل أن تكون أفضل مني؟ |
Olha para a mala, havia algo pequeno, compactado lá. | Open Subtitles | انظر إلى الحقيبة، هنالك شيء عبئ بإحكام بداخلها |
Ser feio magoa. Olha para aquilo. Estás a ver, Frankie? | Open Subtitles | هذا بسبب أنك قبيح انظر إلى هذا يا فرانكي |
Olha para esta sela. Cabedal do melhor, trabalhado à mão. | Open Subtitles | انظر إلى هذا السرج إنه مصنوع يدويا وهو من الجلد الفاخر |
Olha para aquilo, aquilo é bonito Olha para além. | Open Subtitles | انظر إلى ذلك انه جميل انظر فى الخارج |
Olhe para ti, ficas em torno destes troncos todo dia. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك، أنت مقابل هذه الألواح طوال اليوم |
Olhe para estes papéis que encontrei em tenda dele. | Open Subtitles | انظر إلى تلكَ الأوراق التي وجدتها في خيمته. |
Olhem para Brandenburg. Ele vai à frente de Bly! | Open Subtitles | انظر إلى براندنبــرج لقد قطع الطريق على بلاي |
- Vê as marcas que tem antes. É um calendário nativo. | Open Subtitles | انظر إلى العلامات التي تسبقها، إنّه تقويمٌ يخصّ السكان الأصليين. |
Veja as luzes. Está tudo bem, Fisher. | Open Subtitles | فأنا أكون هناك، أنكح الرب. انظر إلى الأضاءة، كل شيء جيد يا فيشر. |
Vejam este desenho de Roz Chast, um tipo a ler o obituário. | TED | انظر إلى هذا الكرتون لروز تشاست، لشاب يقرأ سجل الوفيات. |
Olha só para ti! És um actor e tanto. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك أنت ممثل ماهر ، ألست كذلك ؟ |
Olha a tua cor bronzeada. Parece couro. O homem de pele de couro. | Open Subtitles | انظر إلى اسمرار بشرتك، أصبحت تملك جلداً مدبوغاً |
Olha-me para aquele corpo. Aposto que gostavas de experimentar. | Open Subtitles | انظر إلى تلك المثيرة لا بد أنك تريد ركوبها |
As pessoas esquecem-se. Olha o Sozinho em Casa! Esqueceram-se. | Open Subtitles | الناس ينسون، انظر إلى "وحدي بالمنزل"، لقد نسوا |
Sim mas, estou a olhar para estas facturas feias do Randy e definitivamente, o dinheiro fazia-nos jeito. | Open Subtitles | انظر إلى هذه راندي الفواتير وأستطيع أن أقول لكم بصراحة، أننا حقا يمكن استخدام الأموال. |
É como quando olho para um espelho, mas, do outro lado, está uma mulher linda de morrer. | Open Subtitles | إنّه يشبه عندما انظر إلى مرآة، ولكن في الجانب الآخر، يوجد تلك المرأة فاتنة الجمال. |
Repara no coração. A aorta não está alinhada. | Open Subtitles | انظر إلى القلب الشريان الأورطي غير مستقيم |
Mas se nós contrastarmos agora com o que acontece num ambiente quente, reparem na temperatura do solo. | TED | لكن إذا فعلنا العكس الأن ماذا سيحدث في البيئة الحارة، انظر إلى درجة حرارة التربة. |