O que também está a acontecer em Xangai. A China está a mudar porque isto não acontecia há cinco anos. | TED | وما يحدث في شنغهاي أيضاً هو ان الصين تتغير لانه ما كان لهذا ان يحدث قبل خمس سنوات مثلاً. |
Meu Deus. Isto não me pode estar a acontecer. | Open Subtitles | يالهي , لا يمكن ان يحدث هذا لي |
Não, isto não tem de acontecer. Podemos mudar a história. | Open Subtitles | لا ، لايجب ان يحدث هذا يمكنا تغيير التاريخ |
Não quero que aconteça nada à minha melhor prostituta. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ لا شيءَ ان يحدث لاحسن شئ عندي |
Houve uma sobrecarga, que talvez não devesse ter acontecido, porque o sistema é incrivelmente robusto, com inúmeras protecções. | Open Subtitles | لقد هناك حِمل الذى لم يكن من المفترض ان يحدث لأن النظام قوى بشكل لا يصدق |
Que achas que aconteceria se aparecesse um jipe e nos passasse a ferro? | Open Subtitles | ما المفترض ان يحدث اذا جاءت شاحنة ومرت علينا؟ |
Tudo isso já teria acontecido, nesta altura. - O escudo está a proteger-nos. | Open Subtitles | كل هذا كان المفروض ان يحدث الآن الدرع يحمينا |
Quero dizer, isto pode estar a acontecer agora mesmo. | Open Subtitles | اقصد ان هذا من الممكن ان يحدث الان. |
Um sentimento, uma memória de algo que não quero que torne a acontecer. | Open Subtitles | شعوراً, شيئاً ذاكريا لن أريده ان يحدث مرة أخرى. |
Isto não pode estar a acontecer! | Open Subtitles | لا يمكن لهذا ان يحدث لا يمكن لهذا ان يحدث |
Rach, antes de acontecer alguma coisa quero estabelecer umas regras. | Open Subtitles | رايتش قبل ان يحدث شيء اريد ان اضع بعض القواعد |
Lá porque é um desastre sempre que andas com alguém, não quer dizer que tenha de acontecer o mesmo com toda a gente. | Open Subtitles | ليس لإنه يحدث لك حادث سير كلما تقابلي شخصاً ما لا يعني ان يحدث ذات الشيئ لإي شخص اخر |
Se tinha de acontecer é melhor que tenha acontecido assim, percebes? | Open Subtitles | اذا كان من الواجب ان يحدث انه لمن الجيد ان يحدث بهذه الطريقة |
Espero que seja isso que aconteça, mas agora mesmo... isso não é o que a Maia está a ver. | Open Subtitles | انا أأمل ان يحدث هذا ولكن الان هذا ليس ما تراه مايا |
E não quero que aconteça algo a ti ou ao Samir... | Open Subtitles | لا اريد ان يحدث لك انت او سمير اي شي |
Se formos até lá, irão virar as câmaras para ti, que é a última coisa que quero que aconteça. | Open Subtitles | اذا ذهبنا إلى هناك .. سوف يقومون بتسليط الكاميرات عليكِ وهذا آخر شيء اريده ان يحدث |
Fui-me a baixo no interrogatório, pode ter acontecido a qualquer um. | Open Subtitles | لقد انهرت عندما كانوا يستجوبونى,هذا كل ما فى الأمر,ويمكن ان يحدث هذا لأى احد |
Reconheci o carro. Não sei como pode ter acontecido. | Open Subtitles | لقد كنت أمر و تعرفت على السياره لا أعرف كيف يمكن ان يحدث هذا |
Por estares arrependida de não teres ido, porque nunca mais irás saber o que podia ter acontecido? | Open Subtitles | وندمك على عدم الذهاب لأنه لن تعلمى ماذا كان يمكن ان يحدث |
Nunca pensei que aconteceria uma coisa dessas. | Open Subtitles | ولكنى لم اعتقد ان شيئا كهذا يمكن ان يحدث |
Tu sabes o que aconteceria se nós não pararmos o Klimenko. | Open Subtitles | انا اعرف مذا يمكن ان يحدث إذ لم نوقف "كلامينكو" |
Nada disto teria acontecido se não me tivesses tirado a história. | Open Subtitles | لم يكن لاي من هذا ان يحدث لم لم تأخذ مني ذلك المقال |
Se o Sr. Bennet nos tivesse levado a todas para Brighton, nada disto teria acontecido! | Open Subtitles | فقط لو ان السيد بينيت قد اخذنا جميعا الى برايتون، لم يكن لكل هذا ان يحدث! |