Ex-fuzileiro de 38 anos chegou ao SU com dores nas costas. | Open Subtitles | بحريّ سابق يبلغ 38 عاماً قدم للطوارىء بألم في الظهر |
Estou com dores no estômago. Vão e vêm em intervalos de minutos. | Open Subtitles | أظل اشعر بألم بالمعدة ويختفي ويرجع كل دقائق |
Após 30 minutos, apertar-se-á de novo. Mas vai doer como nunca. | Open Subtitles | ستكون متوترا لمده ثلاثين دقيقة لكنك ستشعر بألم لم تشعر به في حياتك من قبل |
Talvez seja por isso que dói tanto quando acabas por fazer figura de parvo. | Open Subtitles | ربما لهذا السبب تشعر بألم أكثر عندما ينتهي بك الأمر وأنت تشعر بأنك أحمق |
Na maioria desses 13 anos, e praticamente todo o tempo final, eu continuava a sofrer muito. | TED | ورغم ذلك، في معظم الأوقات خلال تلك الفترة، وحتى نهايتها تقريبًا، كنت ما زلت أشعر بألم كبير. |
Não me doía assim o estômago desde que comi peixe frito de uma máquina numas bombas de gasolina. | Open Subtitles | لم احس بألم كهذا في معدتي منذ ان اكلت اصابع السمك من الآلة في الفلبين 66 |
Noah ficou acordado toda a noite, antecipando a agonia certa que seria a dele, se a perdesse segunda vez. | Open Subtitles | لم يغمض له جفن طوال الليل متعذبا بألم يعرف أنه سيجتاحه بمجرد أن يفقدها ثانية |
Estava a olhar pela janela, dolorosamente consciente dos problemas abaixo de mim, e, lá estava eu, nas nuvens, a sentir-me em paz. | Open Subtitles | كنتأنظرمن النافذة، تعلمين ، ملاحظ بألم الصراع الذي كان تحتي و لكن مع كل هذا ، كنت فوق عندالغيومأشعربالسلام. |
É, e também a primeira vez que estou com dores na garganta e os meus ouvidos com pressão. | Open Subtitles | نعم ، و المرة الأولى أحس بألم في حنجرتي و أذني مسدودة |
Quero dizer, os médicos não o andam por aí a distribuir, tem que se estar com dores muito fortes para o ter, tipo, estar a morrer de cancro. | Open Subtitles | الأطباء لا يقدمونه هكذا يجب أن تكون بألم كبير مثل الموت بالسرطان |
Número um, quando penso em ti a fazê-lo fico com dores de barriga... | Open Subtitles | رقم واحد، عندما أفكر في الأمر أحس بألم في معدتي |
Começou a doer muito perto do meu estômago, mas ainda não podem ser contracções. | Open Subtitles | بدأ بألم شديد بالقرب من معدتي ولكن مستحيل أن تكون تقلصات الولادة |
Depois das sessões de apoio, além de me doer a boca, também me doía a cabeça de ouvir aquelas miúdas a falar. | Open Subtitles | غادرتُ جلسات المرشد الزميل أشعر بألم ليس في فمي بحسب لكن رأسي أيضاً من الإستماع لمقاطعة كل هؤلاء الفتيات. |
dói demasiado para me importar o quão fixe e forte me fez parecer. | Open Subtitles | اني اشعر بألم شديد لا استطيع ان اهتم بروعه وقوة منظري |
Só sei que está assustado, que está só, e a sofrer imenso. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو أنّه خائف ووحيد ويشعر بألم عظيم. |
A enfermeira da minha escola era tão má que, de cada vez que lhe dizia que me doía a barriga, ela mandava-me para a aula e dizia: pára de choramingar. | Open Subtitles | لقد كانت ممرضة مدرستنا حقيرة جدا وكلما كنت أخبرها بأننى أشعر بألم فى بطنى كانت تعيدنى للفصل وتقول لى توقف عن النواح |
Há crianças lá em cima que vão morrer em agonia. | Open Subtitles | يوجد أطفال بالأعلى سيموتوا بألم مبرح لسوء الحظ لا يوجد شىء يمكننا فعله لهم |
Todos esses gansos pobres, todos os fígados dolorosamente ingurgitadas. | Open Subtitles | ، كل ذلك الأوز المسكين كل تلك الأكباد المُحتقنة بألم |
O espantoso é que, se tivermos uma dor no membro fantasma, e apertarmos a mão de outra pessoa, massajarmos a mão de outra pessoa, aliviamos a dor na nossa mão fantasma, quase como se o neurónio estivesse a obter alívio apenas por observar outra pessoa a ser massajada. | TED | والامر المذهل في هذا أنه ان كنت تشعر بألم في يدك الوهمية .وقمت بتدليك يد الشخص الآخر وعمل مساج لتلك اليد فإن هذا سيحرر الألم في يدك الوهمية أي تشعر الخلايا العصبية بالتحرر من الألم بمجرد النظر الى شخص آخر يتم تدليكه |
Nos últimos três anos, experienciei mais dor e trauma do que alguma vez pensei conseguir aguentar. | TED | في السنوات الثلاث السابقة، مررت بألم وإجهاد عاطفي أكثر مما كنت أتخيل أن أصمد. |
O sorriso dele é mais de dor do que alegria. | Open Subtitles | أترين, إنه يبدو كما لو أنه يشعر بألم أكثر من كونه يبتسم |
Os homens sentavam-se à beira da estrada e choravam de dor. | Open Subtitles | و بعد ذلك الجلوس على جانب الطريق و البكاء بألم. |
Quando o seu corpo está cheio de dores. Um Drixenol resolve... | Open Subtitles | عندما تشعر بألم فى جسدك كل مايلزمك دريكسونال |
Um polícia não deveria tocar na dor de uma mãe. | Open Subtitles | لا يجدر بالشرطي أن يتلاعب بألم أمّ ٍ بتلك الطريقة |
Não estou em sofrimento. | Open Subtitles | أنا لا اشعر بألم |
Num dos estudos efetuados, crianças que julgavam não possuir qualquer controlo sobre a dor acabaram por sentir dores mais intensas do que as crianças que acreditavam possuir algum controlo. | TED | في إحدى الدراسات، شعر الأطفال، الذين سُجّل أنهم يؤمنون بعدم قدرتهم على التحكم بالألم، بألم أكثر شدة، في الواقع، من الذين يعتقدون أن لديهم بعض التحكم. |