ويكيبيديا

    "بألم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com dores
        
    • doer
        
    • dói
        
    • a sofrer
        
    • doía
        
    • agonia
        
    • dolorosamente
        
    • tivermos uma dor
        
    • dor e
        
    • dor do
        
    • de dor
        
    • de dores
        
    • dor de uma
        
    • em sofrimento
        
    • sentir dores
        
    Ex-fuzileiro de 38 anos chegou ao SU com dores nas costas. Open Subtitles بحريّ سابق يبلغ 38 عاماً قدم للطوارىء بألم في الظهر
    Estou com dores no estômago. Vão e vêm em intervalos de minutos. Open Subtitles أظل اشعر بألم بالمعدة ويختفي ويرجع كل دقائق
    Após 30 minutos, apertar-se-á de novo. Mas vai doer como nunca. Open Subtitles ستكون متوترا لمده ثلاثين دقيقة لكنك ستشعر بألم لم تشعر به في حياتك من قبل
    Talvez seja por isso que dói tanto quando acabas por fazer figura de parvo. Open Subtitles ربما لهذا السبب تشعر بألم أكثر عندما ينتهي بك الأمر وأنت تشعر بأنك أحمق
    Na maioria desses 13 anos, e praticamente todo o tempo final, eu continuava a sofrer muito. TED ورغم ذلك، في معظم الأوقات خلال تلك الفترة، وحتى نهايتها تقريبًا، كنت ما زلت أشعر بألم كبير.
    Não me doía assim o estômago desde que comi peixe frito de uma máquina numas bombas de gasolina. Open Subtitles لم احس بألم كهذا في معدتي منذ ان اكلت اصابع السمك من الآلة في الفلبين 66
    Noah ficou acordado toda a noite, antecipando a agonia certa que seria a dele, se a perdesse segunda vez. Open Subtitles لم يغمض له جفن طوال الليل متعذبا بألم يعرف أنه سيجتاحه بمجرد أن يفقدها ثانية
    Estava a olhar pela janela, dolorosamente consciente dos problemas abaixo de mim, e, lá estava eu, nas nuvens, a sentir-me em paz. Open Subtitles كنتأنظرمن النافذة، تعلمين ، ملاحظ بألم الصراع الذي كان تحتي و لكن مع كل هذا ، كنت فوق عندالغيومأشعربالسلام.
    É, e também a primeira vez que estou com dores na garganta e os meus ouvidos com pressão. Open Subtitles نعم ، و المرة الأولى أحس بألم في حنجرتي و أذني مسدودة
    Quero dizer, os médicos não o andam por aí a distribuir, tem que se estar com dores muito fortes para o ter, tipo, estar a morrer de cancro. Open Subtitles الأطباء لا يقدمونه هكذا يجب أن تكون بألم كبير مثل الموت بالسرطان
    Número um, quando penso em ti a fazê-lo fico com dores de barriga... Open Subtitles رقم واحد، عندما أفكر في الأمر أحس بألم في معدتي
    Começou a doer muito perto do meu estômago, mas ainda não podem ser contracções. Open Subtitles بدأ بألم شديد بالقرب من معدتي ولكن مستحيل أن تكون تقلصات الولادة
    Depois das sessões de apoio, além de me doer a boca, também me doía a cabeça de ouvir aquelas miúdas a falar. Open Subtitles غادرتُ جلسات المرشد الزميل أشعر بألم ليس في فمي بحسب لكن رأسي أيضاً من الإستماع لمقاطعة كل هؤلاء الفتيات.
    dói demasiado para me importar o quão fixe e forte me fez parecer. Open Subtitles اني اشعر بألم شديد لا استطيع ان اهتم بروعه وقوة منظري
    Só sei que está assustado, que está só, e a sofrer imenso. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّه خائف ووحيد ويشعر بألم عظيم.
    A enfermeira da minha escola era tão má que, de cada vez que lhe dizia que me doía a barriga, ela mandava-me para a aula e dizia: pára de choramingar. Open Subtitles لقد كانت ممرضة مدرستنا حقيرة جدا وكلما كنت أخبرها بأننى أشعر بألم فى بطنى كانت تعيدنى للفصل وتقول لى توقف عن النواح
    Há crianças lá em cima que vão morrer em agonia. Open Subtitles يوجد أطفال بالأعلى سيموتوا بألم مبرح لسوء الحظ لا يوجد شىء يمكننا فعله لهم
    Todos esses gansos pobres, todos os fígados dolorosamente ingurgitadas. Open Subtitles ، كل ذلك الأوز المسكين كل تلك الأكباد المُحتقنة بألم
    O espantoso é que, se tivermos uma dor no membro fantasma, e apertarmos a mão de outra pessoa, massajarmos a mão de outra pessoa, aliviamos a dor na nossa mão fantasma, quase como se o neurónio estivesse a obter alívio apenas por observar outra pessoa a ser massajada. TED والامر المذهل في هذا أنه ان كنت تشعر بألم في يدك الوهمية .وقمت بتدليك يد الشخص الآخر وعمل مساج لتلك اليد فإن هذا سيحرر الألم في يدك الوهمية أي تشعر الخلايا العصبية بالتحرر من الألم بمجرد النظر الى شخص آخر يتم تدليكه
    Nos últimos três anos, experienciei mais dor e trauma do que alguma vez pensei conseguir aguentar. TED في السنوات الثلاث السابقة، مررت بألم وإجهاد عاطفي أكثر مما كنت أتخيل أن أصمد.
    O sorriso dele é mais de dor do que alegria. Open Subtitles أترين, إنه يبدو كما لو أنه يشعر بألم أكثر من كونه يبتسم
    Os homens sentavam-se à beira da estrada e choravam de dor. Open Subtitles و بعد ذلك الجلوس على جانب الطريق و البكاء بألم.
    Quando o seu corpo está cheio de dores. Um Drixenol resolve... Open Subtitles عندما تشعر بألم فى جسدك كل مايلزمك دريكسونال
    Um polícia não deveria tocar na dor de uma mãe. Open Subtitles لا يجدر بالشرطي أن يتلاعب بألم أمّ ٍ بتلك الطريقة
    Não estou em sofrimento. Open Subtitles أنا لا اشعر بألم
    Num dos estudos efetuados, crianças que julgavam não possuir qualquer controlo sobre a dor acabaram por sentir dores mais intensas do que as crianças que acreditavam possuir algum controlo. TED في إحدى الدراسات، شعر الأطفال، الذين سُجّل أنهم يؤمنون بعدم قدرتهم على التحكم بالألم، بألم أكثر شدة، في الواقع، من الذين يعتقدون أن لديهم بعض التحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد