- Pensei que estava a fazer isto por nós. | Open Subtitles | ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟ |
Não foi nenhuma bisbilhotice merdosa. Sabias que estava no Twitter. | Open Subtitles | لم يكن شيئاً متستّراً كنتِ تعرفين بأني كنت أغرّد |
Uma das coisas em relação à idade é que posso dizer-vos com confiança, que estive no futuro. | TED | إن من الأمور الإيجابية لتقدمي بالعمر هي أنه يمكنني أن أخبركم بثقة كبيرة، بأني كنت بالمستقبل. |
Ele ficou muito contente quando soube que eu estava grávida. | Open Subtitles | لقد كان سعيداً جداً حينما علم بأني كنت حامل. |
Vou dizer que fui eu quem desafiou o Simon. | Open Subtitles | .أنا سأقول بأني كنت الشخص الذي أعترض سيمون |
Eu disse que sabia que era um mau pai, mas que queria ser melhor. | Open Subtitles | أخبرتك بأني كنت أباً سيئاً، وأود أن أكون أفضل من ذي قبل. |
Ele sabia que eu era um legionário perfeito mas estava-se nas tintas. | Open Subtitles | كان يعلم بأني كنت مثالياً في الفيلق و لم يهتم بالأمر |
Descobri então que estava morto e preferi ficar assim. | Open Subtitles | وبعدها اكتشفت بأني كنت ميّت وعرفت بأني أفضله |
Não posso ir à polícia. Não lhes posso dizer que estava aqui. | Open Subtitles | لا يمكنني اللجوء إلى الشرطة لا يسعني إخبارهم بأني كنت هنا |
Fui consultado por um médico amigo, em Paris. Disse-lhe que estava muito doente. | TED | ذهبت لرؤية طبيب صديق لي في باريس وقلت له بأني كنت مريض تماماً. |
Trabalhámos muito e, nessa altura, eu achava que estava a fazer o meu melhor. | TED | لقد عملنا بجدّ وفي ذلك الوقت اعتقدت بأني كنت أبذل قُصارى جُهدي. |
Eu estava feliz, mas não percebi que estava feliz. | Open Subtitles | لا ، كنت سعيداً ، لكني فقط لم أدرك بأني كنت سعيداً |
Eu creio que estive exposta a este material, e que ele me transmitiu uma doença. | Open Subtitles | أعتقد بأني كنت معرَّضة لهذه المادة, وأنها مسؤولة عن إصابتي بالداء الخطير. |
Eu não quero nenhuma prova de que estive aqui. | Open Subtitles | لا أريد تدوين أي شيء بأني كنت هنا |
O nosso contacto não tem mais nada para mim agora, disse-lhe que eu estava a dar uma força, a ajudar. | Open Subtitles | رجل المبيعات لن يكون عنده أية علاقة معي الآن ذلك بأنك أخبرته بأني كنت أحرّض وأساعد |
Ela sabia que eu estava doente, então provavelmente fez algum sentido, eu não querer arrastá-los por isso. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم بأني كنت مريضا وربما كان موتي منطقيا لديها لا اريد ان اقحمهم في هذا |
Bom, acho que fui um pouco mais persuasiva que aquilo que pensei. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأني كنت أكثر إقناعاً قليلاً |
Sei que fui muito rude no outro dia, e só estou a tentar desculpar-me. | Open Subtitles | اسمع ، ادرك بأني كنت وقحةٌ جداً قبل أيام و أنا أحاول فقط الإعتذار |
Acreditarias se te dissesse que era boa pessoa, em tempos, sem questões? | Open Subtitles | هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل ؟ |
Jurei que os caçaria a todos, mesmo os presos e os mortos, mas percebi que era uma missão inútil. | Open Subtitles | لقد حلفت بأن أقوم بإيذائهم كلهم بعد ذلك الذي ذهب الى السجن او قتل حتى أدركت بأني كنت في حالة غباء |
Quer dizer, achava que "eu" era o melhor homem para o cargo. | Open Subtitles | أعني .. ألأعتقاد .. بأني كنت ً أفضل رجل لهذا المنصب |
Se a tua filha morder aquele animal vais admitir que eu tinha sempre razão. | Open Subtitles | إذا قضمت إبنتك ذلك الحيوان سوف تعترف بأني كنت محق طوال الوقت |