E.. uh... Se quiser, Eu posso remover essa verruga. | Open Subtitles | وإذا أردتِ بإمكاني أن أزيل لكِ هذه الوحمة |
Consegues entender a minha língua mas eu não consigo entender a tua. | Open Subtitles | بإمكانك أن تفهمي لغتي و لكن ليس بإمكاني أن أفهم اغتك |
poderia eu filmá-la como ela queria com um bando de mascarados prevertidos? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أصورها كما أرادت مع مجموعة من مجانين الجنس؟ |
O problema é que Eu podia estar a dormir numa cama. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّه كان بإمكاني أن أكون في فراشي نائما |
Se não podia ver o meu pai, talvez ele me pudesse ouvir. | Open Subtitles | إن لم يكن بإمكاني أن أرى والدي، فربما كان بإمكانه سماعي. |
Tenho orgulho em poder contar histórias, tristes e felizes histórias do meu cantinho no mundo, Gaza. | TED | فخورة لأنه بإمكاني أن أخبركم قصصاً حزينة وسعيدة، قصص عن زاويتي الصغيرة من العالم ، غزة. |
Agora, o que posso fazer por vós, jovens simpáticos? | Open Subtitles | والآن, بماذا بإمكاني أن أساعدكا أيها الشابان ؟ |
- Posso ver a sua identificação? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن آرى هويتكِ يا سيدتي؟ نعم بالطبع |
Tens razão. Tens razão. Eu posso dar o braço a trocer. | Open Subtitles | أنتي محقه ، أنتي محقه بإمكاني أن أصبح الرجل الناضج |
Por favor, Eu posso pagar o arroz... | Open Subtitles | أرجوك، بإمكاني أن أدفع لك مالاً مقابل الأرز |
Eu posso ser uma verdadeira matadora de tédio se me deres a chance. | Open Subtitles | بإمكاني أن أكون مغفلاً وممل لدي الأطفال لو أعطيتيني فرصة |
Deixe-me mostrar-lhe o que consigo fazer com esta pedra. | Open Subtitles | دعني أريك ماذا بإمكاني أن أفعل بهذا الحجر. |
consigo ser indelicado, imaturo, impaciente, e por vezes, esbanjo o dinheiro do meu pai, o que é detestável. | Open Subtitles | بإمكاني أن أكون غير ناضج، غير صبور، وأحيانًا أُبعثر أموال والدي في الأرجاء، وهذا شيء ذميم. |
consigo ver um deles a matar por uma boa quantia de dinheiro. | Open Subtitles | بإمكاني أن أرى أنّ أحد أؤلئك الحثالة سيقتل لأجل شيك مُربح. |
Estava a pensar se poderia fazer uma torrada para o menino Sebastian? | Open Subtitles | كنت اتساءل إن كان بإمكاني أن أمرر لسيد سباستيان خبزاً محمصاً. |
Talvez, se ele tivesse adormecido, eu poderia ter apanhado a carta. | Open Subtitles | ربما إذا غط في النوم كان بإمكاني أن آخذ الرسالة |
São 12 anos que Eu podia ter estado no Senado. | Open Subtitles | تلك 12 سنة كان بإمكاني أن أكون سيناتور بها |
A tua crença inabalável em que Eu podia ser grande... | Open Subtitles | إيمانك الذي لا يتزعزع أن بإمكاني أن أكون عظيم |
Então, comecei a pensar: "Se pudesse envolver mais a audiência, "talvez conseguisse fazer-vos sentir algo mais também." | TED | ولذا بدأت أفكر: إذا كان بإمكاني أن أُشرِكَكُم أنتم، والمستمعين، وآخرين، ربما تمكنت من جعلكم تشعرون بما هو أقوى أيضاً. |
Tenho mais receio de poder partir eu uma na tua... | Open Subtitles | أنا قلق أكثر أنه بإمكاني أن أكسر لوحاً على رأسك أنت, |
Quer dizer que posso ter mais de um tipo de roupa? | Open Subtitles | أتعني أنه بإمكاني أن أحصل على أكثر مِن فستان واحد؟ |
- Posso ir eu buscar o ketchup. | Open Subtitles | بإمكاني أن أصبح الشخص الذي يحضر الكاتشب. |
Só estava a dizer, que talvez possa ajudar a escrever algo romântico. | Open Subtitles | أنا فقط أعني، ان بإمكاني أن أساعدك وأن أجلب بعض الرومنسية |
Claro. Fica no caminho da minha casa. Eu posso ir ver como anda a velha. | Open Subtitles | بالتأكيد ، انها على مقربة من طريق عودتي للمنزل بإمكاني أن أطلع على أخبار تلك العجوز |
É essa a razão por que eu não posso criar um motor de busca chamado Goggle. | TED | ولهذا السبب ليس بإمكاني أن أطلق غدًا محرك بحث يسمى غاغل. |