Além disso, o stress não pode ser bom para o bebé. | Open Subtitles | بالاضافة, الى ان الإجهاد لا يمكن ان يكون جيداً لطفلك |
Além disso, achámos alguns elementos de extracto de beladona. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك وجدنا بعض عينات من البيلادونا |
Além de, é claro, a vida dela? Tic-tac... Tic-tac... | Open Subtitles | بالاضافة الى, حسنا,تعرفين حياتها؟ الوقت يمر لا اعرف |
Além de que o Blake não nos largou o dia inteiro. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، بليك تم التنفس أسفل رقابنا طوال اليوم. |
Que hotéis para Além do Jackson aceitam residentes permanentes? | Open Subtitles | من غير بالاضافة الى جاكسون يقبلون النزل الدائمون |
Além do que já te falei que o meu irmão é agente especial sei como fazer isso! | Open Subtitles | بالاضافة الى اني اخبرتكِ ان اخي في القوات الخاصة واعلم كيف انهي الامر |
E ainda lhe arranjo 2 mil dólares em dinheiro. | Open Subtitles | بالاضافة الى انك تستطيع الحصول على الفى دولار فى ساعة ونصف |
E Além disso, se não estiveres lá às 18:00, perdes o depósito. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك ، إن لم تكن هُناك الساعة السادسة ، ستخسرُ وديعتَك |
E mais, acho que ele levou um tiro na bunda, mas não posso confirmar isso. | Open Subtitles | بالاضافة الى اعتقادى انه تلقى طلقة فى مؤخرته,لكنى لا استطيع ان اجزم بذلك |
É hereditário. Além disso, estava na sua mãe morta para sempre. | Open Subtitles | إنه وراثي ، بالاضافة الى ذلك كنت داخل أُمك الميتة |
Além disso, não estavam à procura da carga. Procuravam-no a si. | Open Subtitles | بالاضافة الى انهم لا يسعون خلف الحمولة إنهم يسعون خلفك |
Além disso, a menina tem um crachá. Aqui mesmo. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك, أنتي ترتدي شعار عليه أسمي,هنا |
Além disso, serei o vosso guia aos meandros do centro operacional. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك سوف أكون مرشدكم للعجائب في مركز العمليات |
Também é electricista, Além de... como se diz? Locutor de rádio. | Open Subtitles | هل أنت كهربائى بالاضافة الى كونك ماذا تسميه ، مذيعا ؟ |
Além de que acho que ela está a encontrar-se com outra pessoa. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك اعتقد انها مغرمة باحدهم |
Além de que os faróis estavam desligados. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، كانت المصابيح الأمامية قبالة، |
Além do mais, por vezes um médico precisa de ter o seu cirurgião por perto. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن مساعد طبيب الحقل أحياناً يحتاج جرّاحيه حوله |
Além do mais, é mais divertido termos que nos aquecer um ao outro à noite. | Open Subtitles | بالاضافة الى المتعة في تدفئة بعضنا البعض في الليل |
Além do mais, nós temos alguns jogos de adultos para fazer. | Open Subtitles | بالاضافة الى نحن لدينا بعض العاب البالغين لنقوم بها |
E ainda tenho um mês antes do semestre começar. | Open Subtitles | بالاضافة الى اننى لدى شهر قبل بدء الفصل الدراسى الجديد |
E ainda o gato que encontramos com um bilhete dos alemães... | Open Subtitles | بالاضافة الى القط الذى وجدناه مع ملحوظة من الألمان |
Não dá, está muito longe e Além disso não sabemos quem está a bordo. | Open Subtitles | لا انها بعيدة جدا بالاضافة الى اننا لا نعلم ما بداخلها |
E mais um expositor inquebrável de policarbonato... | Open Subtitles | بالاضافة الى رجال الحماية على مدار الاربع والعشرين ساعه |