ويكيبيديا

    "بالبكاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chora
        
    • choro
        
    • chorou
        
    • a chorar
        
    • chorei
        
    • lágrimas
        
    • choras
        
    • chorava
        
    • chorarem
        
    • choraste
        
    • chorar e
        
    • em chorar
        
    • chorar quando
        
    Eu digo-lhe que acabou tudo e ela começa a chorar e tu sabes como são as coisas quando uma miúda chora. Open Subtitles اخبرها ان الامر انتهى وتبدأ بالبكاء وانت تعرف كيف يكون الوضع حين تبكي الفتيات
    Creio que está à beira de um ataque de choro. Open Subtitles أتعلمين يا سكارليت، أظن أنكِ على وشك الإنتحار بالبكاء
    Depois Jacob beijou Rachel e levantou a voz e chorou de alegria. Open Subtitles ثم قبّل ريشيل وأجهش بالبكاء من كثرة الفرح
    Quando o segurávamos de cabeça para baixo, começava a chorar. TED وعندما كنت تمسكها رأسًا على عقب، فإنها تبدأ بالبكاء.
    Na minha primeira noite aqui chorei para a minha almofada. Open Subtitles بلدي الليلة الأولى هنا، أنا يجهش بالبكاء في وسادتي.
    A minha mãe, a minha irmã, a minha tia, saem todas, mas o meu pai e eu ficamos na limusine. Mal as mulheres saem, ele irrompeu em lágrimas. TED والدتي ، أختي ، خالتي ، جميعهم خرج ، لكني أنا ووالدي بقينا في السيارة . وبمجرد خروج النساء من السيارة ، أجهش بالبكاء .
    Num momento partes tudo em pedaços... e no seguinte choras como uma menina. Open Subtitles .. في لحظة واحدة حطمتي كُل شيء وبدأتي بالبكاء كطفلة صغيرة
    Eu chorava e tu cantavas essa música para eu parar. Open Subtitles كنتُ أبدأ بالبكاء و كنتَ تغني تلكَ الأغنية لتواسيني
    É o que fazes e ela chora. Open Subtitles ذلك ما تفعلينه أنتِ. وعندئدٍ تبدأ بالبكاء.
    Eu materializei uma cápsula do tempo à tua volta e salvei a tua vida um segundo antes de a nave explodir, mas chora lá à vontade. Open Subtitles لقد جسّدتُ كبسولة زمنيّة وأنقذتُ حياتكِ قبل ثانية من إنفجار مركبتكِ ولكن، لا بأس، إستمري بالبكاء
    chora. Grita. TED قام بالبكاء .. والصراخ .. والدعاء
    Estava com a máquina de choro. Sempre que o pouso, arranca. Open Subtitles أبقتني آلة البكاء مستيقظاً كلما وضعته من يدي بدأ بالبكاء
    Então, porque é que ainda choro sobre o teu cadáver? Open Subtitles لذا، فما الذي لا أزال أفعله بالبكاء على جثته؟
    Ela está doida por ti. chorou, e continuou a chorar quando soube o que aconteceu. Open Subtitles انها مغرمة بك، لقد استمرت بالبكاء عندما سمعت ما حدث
    Confrontei-o, ele chorou e inventou uma história. Open Subtitles وعندما واجهته أجهش بالبكاء , وإبتكر قصة ما
    Ele começou a chorar, desconsolado, sem parar, até eu retomar o caminho TED أجهش بالبكاء وظل يبكي دون توقف إلا عندما عدت أدراجي مجدداً،
    Não sei, mas acho muito estranho ele ter aparecido mesmo depois de o bebé ter começado a chorar, sabem? Open Subtitles لا أعلم لكنني أعتقد أنه غريب جداً أنه ظهر عندما بدأ الطفل بالبكاء ، أتعلمين شيئاً ؟
    Fingi que chorei, ao falhar um prazo. Open Subtitles تظاهرت بالبكاء للمحرر عندما فاتني موعد تسليم المقال
    À terceira frase, estava em lágrimas. TED و عند الجملة الثالثة بدأت المرأة بالبكاء.
    E agora choras. Apetecia-te chorar como uma menina com um grande desgosto. Open Subtitles ترغبين بالبكاء كطفلة صغيرة وحزينة جدا
    "Escondia-me por detrás daquela porta, todos os dias "e chorava enquanto ele gritava. TED كل يومٍ، اختبأ خلف باب المكتب وانفجر بالبكاء أثناء صراخه.
    Acho que se deixarmos a porta aberta, podemos ouvir se alguém chegar... ou se as crianças chorarem. Open Subtitles إن تركنا الباب مفتوحاً، أعتقد أننا تستطيع سماع إن كان أحد آتٍ إلينا، أو إن بدأ أحد الأولاد بالبكاء
    Indo à televisão, inventando tudo, fazendo-te chorar como choraste... Open Subtitles تظهر على التلفاز وتتكلم وتجعلك تجهش بالبكاء بتلك الطريقة
    Temia que começasses a chorar e ficasses incoerente, mas não. Open Subtitles خشيتُ أن تجهشي بالبكاء وتفقدي رباطة جأشكِ، لكن لا
    Se eu acreditasse em chorar no trabalho, estaria em lágrimas. Open Subtitles إن كنت أؤمن بالبكاء في العمل لبكيت
    A forma como levantava o moral do pessoal, como fingia chorar quando eu ia de férias. Open Subtitles طريقته في رفع الروح المعنوية للجنود طريقته عندما يتظاهر بالبكاء عندما ارحل طريقته في عيد ميلادي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد