ويكيبيديا

    "بالحديث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falar
        
    • propósito
        
    • conversar
        
    • conversa
        
    • fala
        
    • falando
        
    Sabem como são as pessoas. Conta-se-lhes algo e põem-se a falar. Open Subtitles تعرفون كيف هي طبيعة الناس، تخبرهم بشيء فيبدأون بالحديث عنه
    Quero falar imediatamente com o meu marido e o meu advogado! Open Subtitles أنا أطالب بالحديث إلى زوجي و إلى محاميي في الحال
    Se não te pões a falar, encho-te de aço. Open Subtitles ان لم تبدأ بالحديث سأملأ جسمك بالمواد الحارقة
    Não é que não goste de falar sobre o liceu, porque gosto. Open Subtitles ليس لأنني لا استمتع بالحديث عن قصص الثانوية لأنني استمتع فعلا
    Por falar em beijos mortíferos, preciso de falar contigo, Prue. Open Subtitles بالحديث عن القُبَل المُميتة يجب أن أتحدّث إليكِ، برو
    Gostei muito de falar consigo sobre isso do Shiatsu. Open Subtitles لقد استمتعتُ بالحديث معكِ حول نظام التدليك ذلك.
    É precisamente por isto que deve ser permitido ao Dr. Zuwanie falar. Open Subtitles هذا بالضبط هو سبب أننا يجب أن نسمح للدكتور زوانى بالحديث
    Não pode falar com a imprensa antes do julgamento. Open Subtitles لا يسمح لك بالحديث مع الصحافة قبل المحاكمة
    Se você não se importa, gostaria de falar com ele primeiro. Open Subtitles أذا لم تكن تُمانع, فأنا أود أن أبدأ بالحديث معه
    Por falar em cortar, estive a rever a nossa situação financeira, e acho que devíamos pensar em diversificar. Open Subtitles بالحديث عن التقليل كنت أراجع مكزنا المالى أعتقد فى أنة يجب علينا أن نفكر فى التنويع
    Estou pedindo para refletir sobre as coisas das quais não quer falar. Open Subtitles أنا أسئلك ما هو رأيك بشأن مواضيع لا ترغبين بالحديث عنها
    Às vezes, olho-me ao espelho e penso: "Se não fosse eu, também não ia querer falar comigo." Open Subtitles أنظر لنفسي أحيانا في المرآة وأقول أتدري؟ لو لم أكن أنا لما رغبت بالحديث معي
    Temos de começar a falar agora sobre a quimioterapia. Open Subtitles يجب علينا أن نبدأ بالحديث عن العلاج الكيميائي
    Por falar nisso, vou ver como ela está, ok? Open Subtitles بالحديث عن الأمر، أظن أنني سأذهب إلى هناك
    O Serviço Secreto quer falar contigo sobre notas falsas. Open Subtitles وجهاز الأمن يرغب بالحديث معك عن الاموال المزوّرة
    Por falar em aroma, cheira tudo tão bem aqui. Open Subtitles بالحديث عن الأريج، كل شئ رائحته زكية هنا
    Não temos muito tempo, por isso, é melhor começares a falar. Open Subtitles ليس لدينا متسعٌ من الوقت لذا يجدر بكِ البدأ بالحديث
    Por falar em mentes perturbadas, o que te vai na tua? Open Subtitles الآن , بالحديث عن العقل المُنزعج ما الـّذي ببالكَ ؟
    A propósito de bonecos moles, não achas melhor despires-te? Open Subtitles بالحديث عن الدمى,أليس من الأفضل لك أن تتعرى
    Mas depois começamos a conversar... a conhecer-nos um ao outro. Open Subtitles و لكن بعدئذ بدأنا بالحديث نتعرف على بعضنا البعض
    Termino a minha conversa onde comecei, falando da minha própria experiência. TED لذا أختم حديثي من حيث بدأته بالحديث عن تجربتي الشخصية
    A tua decisão de não recorrer à ajuda na fala. Open Subtitles هناك معضلة أخيرة ؟ إنك تعاني من مشاكل بالحديث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد