| Obrigado. Ontem li que estavam duas mil pessoas lá fora. | Open Subtitles | شكراً ، بالأمس قرأت أنه كان بالخارج 2000 شخص |
| Aqui. É o mundo lá fora que é imperfeito. | Open Subtitles | هنا , انة العالم الذى بالخارج ليس كاملاً |
| Se achar que aqui é muito incómodo, pode dormir lá fora. | Open Subtitles | لو تشعر ان السيارة ضيقة عليك, يمكنك ان تنام بالخارج |
| Anda por aí. Disse que ia ver o que se passava. | Open Subtitles | أنه بالخارج فى مكان ما لقد قال بأنه سيلقى نظرة |
| Não se aproxime... tem munição lá fora, pólvora é altamente inflamável. | Open Subtitles | لا تقترب هناك ذخيرة بالخارج و بارود . سريع الاشتعال |
| Sinto que está uma fera lá fora à espreita. | Open Subtitles | أنا أشعر أن هناك حيوان بالخارج يتربص بنا |
| Por favor fique lá fora enquanto aplico a injeção. | Open Subtitles | من فضلك أنتظر لحظة بالخارج حتي أعطيها الحقنة |
| Até esperei lá fora pelo seu autógrafo, mas você não saiu. | Open Subtitles | حتى أني إنتظرتك بالخارج لأحصل على توقيعك لكنك لم تخرج |
| Nós não somos caçadores furtivos. - Temos um amigo lá fora. | Open Subtitles | نحن لسنا صيادين غير قانونيين إن لدينا صديقاً بالخارج هناك |
| Não é possível que se importe mais com aqueles monstros lá fora... | Open Subtitles | لا يمكنكي ببساطة أن تكوني أكثر إهتماماً بتلك الوحوش بالخارج هناك |
| Primeiro, diga aos senhores armados que esperem lá fora. | Open Subtitles | مبدئياً أطلب من هؤلاء الرجال المسلحين بالأنتظار بالخارج |
| Desculpa o atraso. Estão uns tipos muito esquisitos lá fora. | Open Subtitles | آسفة لقد تأخرت ، فهناك بعض الرجال الغرباء بالخارج |
| Entretanto há um T. Rex lá fora que é uma certeza e um perigo real para aquelas pessoas. | Open Subtitles | في الوقت الحالي هناك تي ريكس بالخارج هناك و هو خطر واضح و حاضر لخؤلتء تلمتس |
| Não. Ela está lá fora. No lado das trevas. | Open Subtitles | لا انها بالخارج على الجانب المظلم، لقد رأيتها |
| Ontem, aquele não era eu. Há um duplo lá fora. | Open Subtitles | الليلة الماضية لم أكن أنا كان شخصاً آخر بالخارج |
| Por favor, Richard, presta atenção. Não podemos sair. está terrível lá fora. | Open Subtitles | أرجوك ياريتشارد أعرني أنتباهك نحن لا نستطيع الخروج فالطقس بائس بالخارج |
| Devem estar bem, mas com o Jason por aí... | Open Subtitles | آمل أن يكونوا بخير لكن جيسون بالخارج هناك |
| Aqueles palhaços ali fora vão apertar comigo por causa do código. | Open Subtitles | هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى المتاعب للحصول على ذلك الرمز |
| Achas que a malta aí fora te vai fazer feliz? | Open Subtitles | ماذا. هل تظن أن هؤلاء بالخارج سيجعلوك سعيدا ؟ |
| Acho que a aula devia ser aqui fora. Não. | Open Subtitles | أرى بأنه ينبغى أن نأخذ الدروس هُنا بالخارج. |
| A rapariga fica onde está. Dirija-se a mim, mãos à frente. | Open Subtitles | البنت ستبقى مكانها الآن إمشى نحوى ، الأيدى بالخارج أمامك |
| Que droga! Você gostaria de sair para jantar qualquer dia? | Open Subtitles | ما الفارق، أتريدين أن تتعشي بالخارج في وقت ما؟ |
| Ele saiu para outra farra, e você sabe que estou certa. | Open Subtitles | إنه بالخارج يشرب الخمر و انت تعرفين أني على حق |
| Não tenho café em casa. Bebo café na rua. | Open Subtitles | لا أحتفظ بالقهوة الحقيقية هنا، أتناول قهوتي بالخارج |
| Dizia-me que as respostas às nossas perguntas estavam no exterior. | Open Subtitles | لقد أخبرني انه بالخارج هناك الإجابة على كل أسئلتنا |
| - Sim, conheci-o há uns anos, quando estudei no estrangeiro. | Open Subtitles | لقد قابلته منذ بضع سنوات عندما كنت أدرس بالخارج |
| Quando passar para o lado de fora, discutiremos qualquer problema. | Open Subtitles | عندما تقف بالخارج, سوف نناقش اي مشكلة تريد مناقشتها.حسنا؟ |
| Não sei porque não operamos cá fora mais vezes. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا نجري العمليات بالخارج أكثر |