ويكيبيديا

    "بالفضول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • curioso
        
    • curiosa
        
    • curiosidade
        
    • intrigado
        
    • intrigada
        
    • curiosos
        
    Só estou curioso... Por que não disse a ninguém? Open Subtitles لكنني أشعر بالفضول لماذا لم تخبر أحداً ؟
    Não estou a julgar, só estou curioso sobre o seu preço, Open Subtitles ، أنا لا أحكم عليك أنا أشعر بالفضول لأعلم نسبتك
    Estou curioso... Se um de nós consegue, sobreviver à separação. Open Subtitles أشعر بالفضول حيال إذا كان أي منا سيتحمل الانفصال
    Estava curiosa. Queria saber se tinhas tomates para isso. Open Subtitles شعرت بالفضول أردت معرفة ما إن كنت شجاعاَ
    E além disso, estou curiosa para ver a Senhora. Open Subtitles بالإضافة ، أنا أشعر بالفضول لأرى السيدة العذراء
    Assim que sabe que existem, não tem curiosidade em conhecê-las? Open Subtitles حين تسمعين عن مكان ما ألا تشعرين بالفضول لرؤيته؟
    Estava apenas curioso... se, talvez, pudesse conhecer algum envolvido. Open Subtitles أشعر بالفضول إذا كنتَ تعرفُ شخصًا آخر متورطًا
    Não sei o que fizeste aos homens lá fora, mas estou curioso. Open Subtitles لا أعلم بما قمت به للرجال هناك، لكن بالتأكيد أشعر بالفضول.
    Na altura, não. Mas fiquei curioso. Open Subtitles لم أكن أبحث عنه حينها، ربما شعرت بالفضول.
    Parecia estar sempre curioso sobre a próxima mulher que conheceria. Open Subtitles يبدو وكأن الرجل يشعر دائما بالفضول عن المرأة التالية التي سيلتقي بها
    Mas parecia ser um homem muito distinto, único, e fiquei curioso. Open Subtitles لكنه يبدوا رجل بارز وفريد وشعرت بالفضول نحوه
    Estou curioso porque não sei como consegues. Como é que fazes? Open Subtitles أنا فقط أشعر بالفضول لمعرفة كيف تفعل هذا يجب أن أسألك هذا
    Muito interessante. Deves estar curioso para saber mais.. Open Subtitles للغاية، أعرف أنك تشعر بالفضول لمعرفة المزيد
    Desculpa. Estou apenas curioso. Por que paraste de sair com ele? Open Subtitles معذرة، أشعر بالفضول وحسب، لماذا قطعت علاقتك به؟
    Estou apenas curioso. Nunca vi ninguém engolir moedas. Open Subtitles أنا فقط أشعر بالفضول فلم أرى احد يبلع عملات من قبل
    Estou só curioso. O que vos levou a crer que nos interessaria? Open Subtitles أنا أشعر بالفضول فقط ما الذي يجعلك تعتقد أننا سنهتم؟
    Estou curiosa, quando te fartares de ser secretário de imprensa, Open Subtitles انا اشعر بالفضول حين تنتهي من منصب المتحدث الرسمي
    Sinto-me intrigada e curiosa com a possibilidade de criar melhores tecnologias fazendo um trabalho melhor aproveitando a aptidão humana com o sentido do tacto. TED اذ انني مندهشة أيضاً وأشعر بالفضول حيال قدرتنا على تحسين التكنولوجيا بالقيام بعمل أفضل في الاستفادة من قدرة الإنسان على حاسة اللمس.
    É através deste tipo de comunicação humildemente curiosa que começamos a testar e a aprender coisas novas. TED إذ أنه ومن خلال هذا النوع من التواصل المتواضع والمليء بالفضول نتمكن من محاولة البدء في تعلم أمور جديدة.
    Por causa da comunicação humildemente curiosa, em colaborações internacionais, aprendemos que podemos reutilizar o tornozelo para funcionar como joelho quando tivemos que remover o joelho com o cancro. TED وبسبب التواصل المتواضع والمليء بالفضول ومن خلال التعاون الدولي، تعلمنا أنه بإمكاننا إعادة توظيف الكاحل ليحل محل الركبة عندما وجب علينا بتر الركبة المصابة بالسرطان.
    É preciso nós compreendermos duas coisas muito importantes. Primeiro, que querer perceber os tais documentos públicos não é um capricho, não é uma curiosidade intelectual. TED نحن نحتاج أن نفهم أمرين مهمين: الأول الحاجة لفهم هذه الوثائق ليست بالنزوة وليس بالفضول الثقافي
    É que estou intrigado com aquilo que me escapou. Open Subtitles لأنني اشعر بالفضول حيال ما الذي لا افهمه
    Então, altas expectativas têm a ver com curiosidade e encorajar os jovens a ser curiosos. TED وبالتالي فإن التوقعات العالية تتعلق بالفضول وتشجع الشباب على أن يكونوا فضوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد