ويكيبيديا

    "بالنسبة لشخص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para alguém que
        
    • para quem
        
    • Para um tipo
        
    • para alguém tão
        
    • para uma
        
    • para um gajo
        
    • para um homem
        
    • Como alguém que
        
    • para alguém com
        
    para alguém que se mudou agora para cá, tens muitas opiniões. Open Subtitles لديك الكثير من الآراء بالنسبة لشخص انتقل لتوه للعيش هنا
    para alguém que não pode magoar-se, nunca te arriscas. Open Subtitles بالنسبة لشخص لن يصاب بأذى فأنت لاتخاطر أبداً
    Se não se importa que pergunte, parece muito tranquila para alguém que enfrenta possível pena de prisão. Open Subtitles إذا لم تمانعي أن أسألك تبدين في روح عالية بالنسبة لشخص قد يواجه عقوبة السجن
    para quem não gosta de aqui estar, passas cá muito tempo. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب المكان هنا فأنتِ تتواجدين هنا بكثرة
    para quem que tem a mandíbula deslocada, fartas-te de a usar. Open Subtitles بالنسبة لشخص فكّه على وشك أن ينخلع إنك تحركينه كثيراً
    Parece horrivelmente irritada, para alguém que se importa tão pouco. Open Subtitles بالنسبة لشخص يهتم ولو قليلاً تبدين غاضبة بشكل كبير
    para alguém que diz gostar tanto de raparigas, tem bastante medo delas. Open Subtitles بالنسبة لشخص يقول انه يحب الفتيات كثيرا بالتأكيد هو يخاف منهن
    para alguém que escreve sobre sexo, fico surpresa que não coma carne. Open Subtitles بالنسبة لشخص يكتب عن الجنس أنا مندهشة لأنكِ لا تأكلين اللحوم.
    Comes muito depressa, para alguém que gosta tanto de comida como tu. Open Subtitles أنت تأكل بشكل سريع جدًا بالنسبة لشخص يستمتع في طعامه بقدرك
    É muito sábio, Van Helsing, para alguém que ainda vai viver! Open Subtitles فان هيلسينج, انت شخصاً حكيم جداً بالنسبة لشخص كان يتحتم علية العيش حياة وحيدة
    para alguém que acabou de ser apunhalado, nada mal. Open Subtitles بالنسبة لشخص قد تم طعنه للتو أشعر بأنني لست بحال سيئة
    para alguém que acabou de descobrir que a tia é a sua mãe é que é uma assassina, bem suponho. Open Subtitles بالنسبة لشخص ما قد إكتشف للتو أن عمته هي أمه وقاتلة جيد على ما أعتقد
    para quem gosta de haxixe devias estar mais tranquilo. Open Subtitles بالنسبة لشخص يتمتع بالعشب الأخضر يجب أن تكون بأمان أكثر
    para quem sabe, desenhar é fácil, mas para quem não sabe... Open Subtitles بالنسبة لشخص يرسم ، يبدو كل شئ منطقياً ، أما بالنسبة لمن لا يستطيع
    O que para quem está morto, até é bom? Open Subtitles و الذى , بالنسبة لشخص أصلاً ميت سيكون نوعاً ما أنيق؟
    para quem diz que quer correr comigo, perdes muito tempo a falar. Open Subtitles بالنسبة لشخص يقول انه يريد ان ركلة مؤخرتي فظيع ، لديك الكثير من الكلام.
    para quem gosta de privacidade, metes-te muito na vida dos outros. Open Subtitles بيت أعتقد أنك مريض بالنسبة لشخص يريد الخصوصية فأنت تتدخل كثيراً في سؤون الآخرين
    Para um tipo esperto você é muito lento. E eu já estou morto. Open Subtitles بالنسبة لشخص ذكى ، أنت بطئ جداً أنا ميت بالفعل ، لقد اخبرتك بهذا
    para alguém tão poderoso, gostas bastante de te esconder. Open Subtitles .. أتعرف ، بالنسبة لشخص لديه هذه القوّة فأنت بالتأكيد تحب الإختباء
    para uma pessoa com quem falei, a transcendência acontecia ao ver arte. TED بالنسبة لشخص تحدثت إليه، تأتي الفائقية من رؤية الفن
    És muito esperto, para um gajo a correr em calções de ciclismo. Open Subtitles أنت ذكي جداً بالنسبة لشخص يركض بأحذية دراجة
    Uma declaração muito pia para um homem tão ímpio. Open Subtitles هذه كلمة ورعة جداً بالنسبة لشخص غير متدين
    Como alguém que se interroga se Maslow estaria errado, eu acho essa escolha de dar prioridade às necessidades espirituais profundamente esmagadora. TED بالنسبة لشخص كان يتساءل إن كان ماسلو مخطئا، إلا أنني وجدت أن فكرة تقديم الحاجيات الروحية أمر يدعو إلى التواضع.
    para alguém com uma depressão, estes primeiros passos podem ser inultrapassáveis. TED بالنسبة لشخص يعاني من الإكتئاب، هذه الخطوات الأولى تبدو صعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد