ويكيبيديا

    "بانتظار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • espera
        
    • aguardar
        
    • pendente
        
    • Esperamos
        
    • esperando
        
    • esperava
        
    • esperar por
        
    • Aguardo
        
    • aguarda
        
    • esperar pela
        
    • estamos
        
    • a esperar
        
    • aguardando
        
    • aguardam
        
    O tipo pequenino deve ter-se sentado aí à espera do matulão. Open Subtitles أظن أن الرجل القصير قامة جلس فيها بانتظار عودة زميله
    Caso contrário, terei de prende-lo. Estarei á espera da sua chamada. Open Subtitles أو سأتسبب فى إلقاء القبض عليك سأكون بانتظار اتصال منك
    Estou há espera pelos resultados, para ser mais exacto, mas, vê isto? Open Subtitles انا بانتظار النتائج للتأكد اكثر , اترى لك هنا . ؟
    Continuo a aguardar uma retaliação, mas tal ainda não aconteceu. Open Subtitles واصلتِ بانتظار رد فعل سلبي ولكن لم يحدث ذلك
    Temos posse ilegal de arma e uma investigação pendente. Open Subtitles امامنا تهمة حيازة مسدس غير مرخص وبعد ذلك بانتظار تحقيق
    Mede a gasimetria arterial a cada 2h e monitoriza o pH. Olá. Esperamos um coração há meses. Open Subtitles إفحصي غازات الدم كل ساعتين وراقبي مستوى الحمض. كنّا بانتظار القلب لأشهر.
    Faz tempo, estou esperando o resultado. Open Subtitles وكان هذا منذ وقت مضى، وأنا هنا بانتظار النتيجة
    Ela esperava no castelo no último quarto da torre mais alta Pelo seu verdadeiro amor e pelo seu beijo de amor. Open Subtitles واستمرت في حراسة التنين محبوسه في أعلي غرفة بأطول برج بانتظار حبها الحقيقي
    Nós iremos esperar por Mr. Rich porque ele disse que estaria cá. Open Subtitles سوف نقوم بانتظار السيد ريتش لأنه قال أنه سوف يكون هنا.
    À espera de um pedido de resgate que sabemos que não vem. Open Subtitles أعنيّ، بأنهم بانتظار اتصال الفديّة التي نعلم كِلانا إنّه لن يرد
    Detida pela autoridade das Bahamas, à espera de extradição. Open Subtitles محتجزه من قبل سلطات جزر البهاما بانتظار التسليم
    Estou à espera da identificação do resto, mas, neste ponto, aposto que estão todos na lista de alvos da Yakuza. Open Subtitles لازلنا بانتظار باقي الهويات لكن في هذه اللحظة سأقول وأنا متأكد أن جميعهم كانوا على قائمة الياكوزا للقتل
    Acha que pode haver outros tipos a escavar outros cabos a espera de um sinal para cortarem ao mesmo tempo? Open Subtitles تعتقد أنه قد يكون هنالك رجال آخرون يكشفون النقاب عن كابلات اخرى، بانتظار إشارة لقطعهم جميعاً مرة واحدة؟
    Temos 14 toneladas no convés à espera para irem. Open Subtitles لدينا 14 طن على سطح السفينة بانتظار الذهاب
    Estava à espera duma oportunidade, à espera de começar o seu futuro, à espera duma forma de progredir, e aquela foi a primeira coisa que apareceu. TED لقد كان بانتظار فرصة، فرصة لبناء مستقبله، يترقّب في طريق إلى الأمام، و كانت تلك أوّل فرصة سنحت له.
    Vão ser libertas sob a custódia dela, a aguardar julgamento. Open Subtitles وسيطلق سراحيكما تحت رعايتها، بانتظار محاكمتيكما
    Em ordem de evitar demora, eles decidiram por uma reintegração temporária pendente de um relatório sobre a situação em Pegasus. Open Subtitles لكي يتفادوا الجمود وافقوا على إرجاعك مؤقتا بانتظار التقرير المفصل عن الحالةِ في بيجاسوس
    Queres ir para fora, enquanto Esperamos pelos resultados? Open Subtitles أتريدين الذهاب في عطلة بانتظار نتائج التحاليل؟
    O rouxinol está lá fora esperando para atender suas necessidades. Open Subtitles عندليب فلورانس بالخارج بانتظار الوزير لتلبي حاجاتك
    Ele esperava uma chamada. Open Subtitles إذاً, انتظري والدي أخبرني أنّه بانتظار مكالمة مهمة
    Podem ficar aqui e esperar por um milagre, ou podem vir comigo e consertar isto. Open Subtitles حسناً يا رفاق، في غياب أخي سأتولى السلطة من الآن فصاعداً يمكنكم أن تقفوا هنا هكذا بانتظار معجزة
    Aguardo as análises do médico-legista, mas diria que foi acidental. Open Subtitles بانتظار تقرير الطبيب الشرعي يجب القول بانه لا توجد أي دلائل على أنها جريمة
    A Polícia aguarda que os bombeiros cheguem para desencarcerar o corpo do condutor, que jazia no interior do carro. TED وكانت الشرطة بانتظار وحدة المطافيء لقطع المركبة واستخراج جثة قائد المركبة.
    Da próxima vez que eu o mandar esperar pela minha ordem, obedeça, Sargento. Open Subtitles في المرّه المقبلة حين آمرك بانتظار أمري عليكانتظارأمريأيّهاالرقيب.
    estamos ainda à espera de umas componentes da Stark Enterprises E eu não sei do Tony. Open Subtitles نحن بانتظار بعض نتائج الابحاث ومازلنا بانتظار تونى
    Ou melhor ainda, vou dizer que estou a esperar uma grande. Open Subtitles أو أفضل من ذلك حتى, سأخبره أنني بانتظار واحده كبيرة جدا
    estamos ancorados aqui, aguardando ordens... com as nossas mentes entediadas. Open Subtitles كنا نرسي هنا بانتظار أوامرنا والضجر يتملّكنا
    Os escravos, jovens e velhos, homens e mulheres, aguardam o regresso do seu dono. TED العبيد، صغاراً وكباراً، ذكوراً و إناثاً، بانتظار عودة سيدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد