ويكيبيديا

    "بتناول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tomar
        
    • beber
        
    • ingerir
        
    • de comer
        
    • a comer
        
    • jantar
        
    • comeres
        
    • comer um
        
    • e delicioso
        
    E sobre tomar uma bebida com um tipo que conheces-te ao meio-dia? Open Subtitles ما رأيك بتناول شراب من شخص تعرفينه منذ نصف يوم ؟
    Estava a pensar se gostaria de tomar café amanhã. Open Subtitles كنت اتساءل ان كنتي مهتمة بتناول القهوة غداً
    Dado que está desesperadamente apaixonado por ti ele não se importaria de tomar um café ou fosse o que fosse. Open Subtitles بدلالة انه واقع في الحب معك بشدة لن يمانع بتناول كوب من القهوة
    Os médicos aconselham um copo e meio por dia. Mas não posso beber tanto. Open Subtitles أعلم أن الأطباء ينصحون بتناول كأساً والنصف ولكني لا أستطيع أن أشرب ذلك الكمّ.
    Fico a ingerir este veneno masculino, até me tornar doentia. Open Subtitles أنا فقط أستمرّ بتناول هذه الشخصيات السامة حتى أصيب نفسى بالمرض
    Têm de comer esta comida chinesa, porque estou esfomeado. Open Subtitles هيا بنا، عليّ البدء بتناول الطعام الصيني لأنني في عوز الآن
    Marilyn, posso falar contigo aqui em particular, por favor... de modo que as damas continuem a comer? Open Subtitles ميرلين هل لي بأن أحادثك هنا على إنفراد لو سمحتِ؟ لتتمكن النساء الإستمرار بتناول الطعام؟
    Se pudesse tomar um Zanotab, lembrava-me que é Euphorazine. Open Subtitles حسنٌ، لو سمحت لي بتناول الزانوتاب لتذكرت أنّه مضاد الاكتئاب
    Dei cabo do organismo ao tomar medicação para hiperactividade dos miúdos. Open Subtitles لقد أفسدت نظام جسدي بتناول حبوب أبنائي المهدئة
    Ouve, todos me dizem que devia tomar calmantes, mas estou aqui e estou a conseguir. Open Subtitles الكل ينصحني بتناول المهدئات لكنني سأفعل ما أريد و سأنطلق
    Só estou a dizer que me sentia mais segura a tomar a pílula. Open Subtitles كل ما أقوله بانني أشعر بالأمان أكثر بتناول الحبة
    Aos 16 anos comecei a tomar testosterona, e aos 17 operaram-me. Open Subtitles عندما كنت في ال16 بدأت بتناول هرمون التيسترون في ال17 خضعت للعملية
    - Devo começar a tomar óleo de peixe. - E chá verde. Open Subtitles ــ يجب أن أبدأ بتناول زيت السمك ــ والشاي الأخضر
    Acha que por tomar medicamentos vai perder a sua astúcia, vai deixar de fazer as ligações únicas que o tornaram num médico de sucesso? Open Subtitles أتظنُّ أنّك بتناول الأدوية ستفقدُ ما يميزك؟ وستخسر قدرتكَ المميّزة على الربط
    Queres apostar que é desde essa altura que o marido começou a beber? Open Subtitles هل انت تقصد انها ماتت بالوقت الذى بدأ زوجها بتناول الكحول؟
    De certeza que não queres ir beber alguma coisa depois do trabalho? Open Subtitles أمتأكّد أنّكَ لا ترغب بتناول شراب بعد العمل؟
    Não te devia ter deixado beber uísque. Open Subtitles ماذا حدث؟ كان علي عدم السماح لكِ ، بتناول ذلك الخمر.
    Mas há riscos de saúde envolvidos ao ingerir a carne. Open Subtitles لكن هناك مخاطر صحيّة مرتبطة بتناول لحمها
    O que acha de comer uma coisa que não seja massa ou piza? Open Subtitles مارأيكِ بتناول شئ مختلف عن المعكرونه و البيتزا ؟
    Ninguém sabe quando ou porquê o ser humano começou a comer picantes. TED في الحقيقة لا أحد يعرف متى أو لماذا بدأ البشر بتناول الفلفل الحار.
    Acho que todos gostaríamos de um jantar à borla na Americatown... Open Subtitles ولكنني أظن أن جميعنا يرغب بتناول عشاء مجاني بالمدينة الامريكية
    Que ideia foi essa de comeres à bruta antes de vires voar? Open Subtitles من أيت جائتك الفكرة العبقرية بأن تقوم بتناول غداء كبير قبل أن تأتي هنا طالباً الطيران
    Este gajo aqui, não me deixa comer um ovo sequer. Open Subtitles انت تعرف ان هذا الرجل المتواجد هنا لن يسمح لي بتناول بيضة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد