ويكيبيديا

    "بجوار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perto do
        
    • ao lado do
        
    • ao lado da
        
    • perto da
        
    • junto ao
        
    • ao pé da
        
    • junto à
        
    • ao lado de
        
    • ao pé do
        
    • perto de
        
    • lado a
        
    • mesmo ao lado
        
    • sentada ao
        
    • mesmo ao pé
        
    Quando estou perto da água, sinto-me mal. E ele perto do calor. Open Subtitles عندما أكون بجانب المياة أجعلها تفور عندما يكون بجوار الحرارة ينكمش
    Não há nenhum taco de golfe no chão perto do corpo. Open Subtitles لا توجد عصا جولف على الارض بأية مكان بجوار الجثة
    Aquilo deve ser o campo! Vamos viver ao lado do aeródromo. Open Subtitles لا بد أن هذا هو المعسكر سوف نعيش بجوار المطار
    Esta noite, quero que me coloque ao lado da Sra. Anton. Open Subtitles الليلة اريدك ان تكونى عطوفة معى وتضعينى بجوار السيدة انتون
    Eles estão acampados junto ao rio, a uns 30 km daqui. Open Subtitles لقد عسكروا بجوار النهر على مسافة 20 ميلا من هنا
    Estou tão feliz por não estar pedrada. Não quero estar sentada ao pé da porta sem destino. Open Subtitles ـ أنا سعيدة للغاية لأني لستُ منتشية ـ لا أريد الجلوس بجوار الباب الغير بارزة
    Sim. Estou pronto para abandonar a vida perto do lago para sempre. Open Subtitles نعم وانا من ناحية مستعد ان اودّع السكن بجوار النهر للابد
    Fazia o mesmo perto do corpo quando o encontrámos. Open Subtitles كان يفعل الأمر نفسه بجوار الجثة حينما وجدناه.
    A polícia encontrou o teu carro perto do East River. Open Subtitles لقد وجدت الشُرطة سيّارة هربكِ للتو بجوار النهر الشرقي.
    Fica na prateleira abaixo do 2%, ao lado do iogurte desnatado. Open Subtitles إنه على الرف تحت منخفض الحموضة بجوار اللبن منخفض الدسم
    O cavalheiro ao lado do de chapéu, por favor. Open Subtitles فى الواقع، السيد الذى يجلس بجوار القبعة، رجاءً
    Trabalhavam ao lado do maior ponto de acesso da cidade, mas o município não tem registos de nenhum serviço autorizado naquela área. Open Subtitles كانوا يعملون بجوار منطقة الدخول الرئيسية لمصدر مياه المدينة ولكن لا يوجد سجل على أي تصريح للعمل في تلك المنطقة
    Ias racioná-la, mas escondeste-a mesmo ao lado da cama nesta pequena caixa, e perguntamos se tínhamos alguma comida aqui, e tu disses-te que não. Open Subtitles ولكن فعلت هذا بالضبط بجوار سريرك في هذا الصندوق الصغير ونحن سألنا ، إن كان هنالك طعام وأجبت أنت بلا ، صحيح؟
    Tem de saber que o botão na sua mão controla a morfina da máquina, ao lado da cama. Open Subtitles إذًا أنت تعلم أن هذا الزر في يدك يتحكم بالمورفين من هذه الآلة التي بجوار سريرك
    Porque se qualquer uma de vocês alguma vez contar, eu irei garantir que terminem aqui deitadas ao lado da Sra. Bean, neste congelador. Open Subtitles لإنه إذا قام أحدكم أبداً بقول ذلك الأمر سأتأكد من أن ينتهى أمره راقداً بجوار مباشرة بجوار السيدة بين فى المُجمد
    Até uma intrigante descoberta ser feita numa estrada perto da interestadual. Open Subtitles حتى حدث اكتشاف مذهل على طريق وعر بجوار الطريق السريع
    Pé esquerdo perto da bola, e pé direito em frente. Open Subtitles يجب القدم اليسرى بجوار الكرة واليمنى تواصل التسديد, هيا
    Sim, havia um camião a fazer algo junto ao lago. Open Subtitles نعم، كانت هناك تلك الشاحنة بجوار البحيرة ترش شيئاً
    Estava lua cheia e sentei-me ao pé da janela, porque achei que faria brilhar ainda mais a camisa de noite. Open Subtitles كان هناك قمرا مكتملا ، و جلست بجوار النافذة لأني إعتقدت أنه سيظهر جمال قميص نومي الجديد
    Em plena Estrada Nacional 7, junto à grande árvore. Open Subtitles على الطريق السريع رقم سبعه بجوار الشجرة الكبيره
    Eu estava mesmo ao lado de um quando aconteceu. Open Subtitles كنت واقفا بجوار واحد منهم عندما حدث ذلك.
    O novo modelo —a produção mesmo ao pé do mercado consumidor — será muito mais limpa, mais apropriada ao meio ambiente. TED أما النموذج الجديد، الصنع بجوار سوق المستهلك سيكون أكثر نظافة وأفضل بكثير للبيئة
    Possivelmente perto de rodoviárias e bares. E depois piram-se daqui. Open Subtitles غالبا بجوار محطات الأُوتوبيس والبارات وبعدها حاول ان تختفي
    Então, finalmente, apertámos as mãos e sorrimos, e dei-lhe o meu presente. Ele disse-me que eu era seu convidado Sentámo-nos lado a lado num sofá de pano. TED وعلى الفور تصافحنا، وابتسمنا و أعطيته هديتي وأخبرني أنني كنت ضيفاً في منزله وجلسنا بجوار بعضنا البعض على أريكة نسيج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد