ويكيبيديا

    "بحاجة إلي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisa de mim
        
    • precisam de mim
        
    • precisas de mim
        
    • preciso de
        
    • precisava de mim
        
    • Precisamos
        
    • precisar de mim
        
    Agora, o meu sobrinho Milhouse precisa de mim e estou aqui para ele. Open Subtitles ،و الآن، ابن أخي بحاجة إلي و أنا هُنا لأجله
    Mas ele precisa de mim, é suposto eu ser a vigia dele! Open Subtitles لكنه بحاجة إلي .من المفترض أن أكون في نقطة المراقبة
    Se não precisam de mim... também vou para a cama. Open Subtitles إذا كنت لست بحاجة إلي ! فإني سأتملص أيضاً
    Se precisam do trabalho, precisam de mim! Open Subtitles من دونى لاشىء لديك لاشىء لديك من هذا العمل أنت بحاجه إلى هذا العمل أنت بحاجة إلي
    Pelos menos tu precisas de mim, saco de batatas. Open Subtitles على الأقل أنت بحاجة إلي يا كيس البطاطس
    Não preciso de carro, vou no Expresso do Atacador. Open Subtitles لست بحاجة إلي سيارة. سأقود قدمي السريعة.
    O Administrador precisava de mim. Mas eu estava longe de ser a gueixa que em tempos fora. Open Subtitles الرئيس كان بحاجة إلي ولكني كنت أبعد ما يكون عن الغايشا التي كنت عليها سابقاً
    E aquela voz do outro lado do telefone precisa de mim, o que significa que têm uma fraqueza. Open Subtitles وذلك الصوت على الهاتف ،في الجانب الأخر بحاجة إلي ذلك يعني أن لديهم نقاط ضعف
    Não, porque todos vão perceber que a Cãmara Municipal não precisa de mim para nada. Open Subtitles بل لأن الجميع سيدرك بأن مكاتب البلدية " ليست بحاجة إلي مطلقاً
    Não precisa de mim. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلي يمكنك أن تكتب وحدك
    O problema é que ela não precisa de mim. Open Subtitles المشكلة هي أنها ليست ..بحاجة إلي.
    Mas não. Ela não precisa de mim. Open Subtitles لكن لا ، هي ليست بحاجة إلي مطلقا.
    Estes miúdos precisam ... de outra coisa... não precisam de mim. Open Subtitles هؤلاء الأطفال يحتاجون لشيء آخر ليسوا بحاجة إلي
    O facto deste tipo ainda não me ter morto, significa que precisam de mim. Open Subtitles حقيقة أن هذا الرجل لم يقتلني بعد ، تعني أنهم بحاجة إلي
    Mas vocês não precisam de mim aqui. Open Subtitles لكن الحقيقة، أنك لست بحاجة إلي.
    Então precisas da Quinn e precisas do Huck, mas não precisas de mim? Open Subtitles إذًا أنت بحاجة إلى كوين وهاك ولست بحاجة إلي ؟
    Deixa-me sair daqui. precisas de mim. Open Subtitles دعيني أخرج من هنا أنت بحاجة إلي
    precisas de mim vivo, não precisas? Open Subtitles أنت بحاجة إلي حياً, أليس كذلك ؟
    preciso de um pesquisador, não de um Máquina Zero desistente. Open Subtitles أنا بحاجة إلي باحث, وليسَ شَخصاٌ ما هَارب.
    Apenas preciso de um pouco de dinheiro, meu. Open Subtitles سأخبرك , ولكنني بحاجة إلي بعض المال , حسناً ؟
    Mas o meu pai precisava de mim nesta quinta, por isso fiquei. Open Subtitles لكن كمنت المشكلة في أن والدي كان بحاجة إلي في المزرعة لذلك بقيت
    Não Precisamos que façam perguntas para as quais não temos respostas. Open Subtitles لسنا بحاجة إلي أشخاص يتسائلون أسئلة ليس لدينا أجوبة لها.
    Pensei que, como ela era cega, iria precisar de mim para sempre. Open Subtitles ظننت أن كونها كفيفة سيجعلها بحاجة إلي إلى الأبد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد