ويكيبيديا

    "بحاجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preciso
        
    • precisa
        
    • precisas de
        
    • precisamos de
        
    • precisar de
        
    • precisava
        
    • precisam de
        
    • temos de
        
    - Joe, não é preciso. Volta para a enfermaria até recuperares. Open Subtitles انك لست بحاجه لهذا ارجع الي نقطة الاسعاف حتي تشفي
    Eu preciso que grampeie todas as linhas publicas disponíveis. Open Subtitles انا بحاجه لكِ لتتبع كل الخطوط الهاتفيه العامه
    Eu acho que esta família precisa de tempo a sós. Open Subtitles أعتقد ان هذه العائلةِ بحاجه للبقاء بمفردهم لفترة ما
    Eu sei que precisas de ajuda, mas desta vez não posso ajudar-te. Open Subtitles أنا أعرف انكى بحاجه للمساعده,ولكن حاليا لا يمكننى تقديم شيئ لكى
    Mas precisamos de falar acerca de algumas regras fundamentais para ti. Open Subtitles ولكننا بحاجه للتحدث عن بعض القواعد هنا انا ليس طفلاً
    Acho que vou precisar de pauzinhos ou de um garfo muito fininho. Open Subtitles اعتقد اننى بحاجه الى بعض العيدان الصينية او شوكة رفيعة جداً.
    Tem de entender que eu precisava do dinheiro porque... Open Subtitles أنظروا, أنتم لا تفهموا كنت بحاجه للمال بسبب
    Pensem nisso. Além disso as pessoas precisam de ar fresco. Open Subtitles فقط فكروا في الموضوع و أيضا الناس بحاجه لتغير
    preciso de alguma resposta, e aqui ninguém me pode ajudar. Open Subtitles أنا بحاجه لبعض الآراء ولا يوجد أحد هنا ليساعدنى
    Bem, eu não preciso de falar com ele. Que é isto? Ciganas? Open Subtitles أنا لست بحاجه لكى أتحدث معه ما أمر هؤلاء الغجر ؟
    Porquê? preciso do codec que usaram para codificar o vídeo. Open Subtitles لأني بحاجه لمعرفه أي برنامج يستخدمونه في نسخ شرائطهم
    preciso do dinheiro em 3 semanas, caso contrário perco a minha vaga. Open Subtitles أني بحاجه للمال خلال ثلاثة اسابيع و ألا سوف أفقدُ مكاني
    Sabes, não preciso trabalhar para sempre na NASA, posso conseguir outro emprego. Open Subtitles كما تعرفين انا لست بحاجه لعمل ناسا سابحث عن عمل آخر
    Pode achar que precisa deles, mas não os vai ter. Open Subtitles ربما تفكرين انكِ بحاجه اليهم لكنكِ لن تحصلي عليهم
    O miúdo precisa de um modelo na vida dele. Open Subtitles اعني ذالم الففتى بحاجه لمثل أعلى في حياته
    Esta bebé precisa de um adulto. Tens de assinar esses papéis. Open Subtitles هذه الطفله بحاجه إلى بالغ عليك أن توقع تلك الأوراق
    precisas de lavar os teus pés não apenas uma vez por semana. Open Subtitles أنت بحاجه إلى أن تغسل قدميك أكثر من مرة في الأسبوع
    Bem, não precisas de nenhuma para fazer um destes acordos. Open Subtitles حسناً انتي لستِ بحاجه لعمل أي من تلك الصفقات
    Esta cirurgia vai dar-lhe mais tempo e precisamos de mais tempo. Open Subtitles تلك العملية ستمنحكَ وقتاً لازماً و نحن بحاجه لوقت أكثر
    Malta, precisamos de dois voluntários para a noite de cinema. Open Subtitles حسنا يأولاد نحن بحاجه الى وظيفتين جديدتين لفيلم الليله
    Então, diz que pode precisar de ajuda. Em-Em que área? Open Subtitles حسنا ، تقول انك بحاجه الى مساعده فى اى جزء
    Ele deu-me um "Green Card" e mais problemas do que eu precisava. Open Subtitles لقد جعلني احصل على البطاقه الخضراء ومشاكل ايضاً لست بحاجه اليها
    Os meus acólitos precisam de protecção a todo custo. Open Subtitles مَن يَساعدونني هم بحاجه لحمايتي مهما كَلّفَ الأمر.
    James, temos de encontrar aquele carro e o Adrian. Open Subtitles جيمس, الآن نحن بحاجه لكى نجد هذه السياره

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد