Este é o lago Baical no pico do inverno siberiano. | TED | هذه بحيرة بايكال في ذروة فصل الشتاء في سيبيريا. |
Estima-se que mais de 4000 crianças são escravas no lago Volta, o maior lago do mundo construído pelo homem. | TED | يُقدّر أنه يوجد أكثر من 4.000 طفل مًستعبَد في بحيرة فولتا، أكبر بحيرة في العالم صنعها الإنسان. |
Portanto, ele estava lá quando eu acordei. Acordar, foi como se tivesse quebrado o gelo dum lago congelado em dor. | TED | لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم. |
Vamos então ao lago Turkana que é a tal bacia do lago no norte do nosso país, o Quénia. | TED | لذا دعونا نذهب إلى بحيرة توركانا، التي تُعد واحدة مجرد حوض البحيرة في أقصى شمال بلادنا، كينيا. |
Um abraço a todos em Salt Lake. Foi um prazer! | Open Subtitles | قل مرحباً لكل من في بحيرة الملح سعيد برؤيتك |
Foi há uns anos atrás, perto do lago Moses, em Indiana. | Open Subtitles | كانت منذ سنوات قليلة , قرب بحيرة موسى في إنديانا. |
"contra as barreiras que separam o passeio do lago Michigan." | Open Subtitles | . إلى الحائط الذي يفصل الطريق عن بحيرة ميتشيجن |
No Verão, vais com a família para um lago. | Open Subtitles | تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف. |
Costumo passar o Verão em casa dos meus avós, num lago assim. | Open Subtitles | كبرنا عليها أن قضيت الصيف عند اجداى على بحيرة مثل هذه |
Depois do baile, a minha casa no lago Michigan. | Open Subtitles | تذكّر كوخي بعد حفلة التخرج على بحيرة متشيغان |
E eu feito palerma a trazer-te banda desenhada do lago Tahoe e um vestido para a puta da Ana, porra! | Open Subtitles | و أنا، غبي، أحضرت لك المجلات الهزلية الملعونة من بحيرة تاهوي، و ملابس مقرفة لتلك العاهرة آنا، اللعنة |
Kelarjian... a máquina de Electrocardiograma... o lago... a carrinha branca... | Open Subtitles | دكتور كلارجين هل لها علاقة بالآلات؟ بحيرة, وباص أبيض |
Talvez se se afastasse do lago Lacrimoso, se sentisse melhor. | Open Subtitles | ربما أذا أنتقلتى بعيداً عن بحيرة بتشريموس ستكونى أفضل |
Pode dizer-me quando foi ao lago Charmaine pela última vez? | Open Subtitles | المعذرة. متى أخر مرة كنت فيها عند بحيرة كارمن؟ |
"dos dois adolescentes do natal passado, no lago Herman | Open Subtitles | المراهقين خلال عيد الميلاد الماضي في بحيرة هيرمان |
O guarda-florestal disse que havia um lago por perto. | Open Subtitles | حارس الغابة قال توجد بحيرة بالقرب من هنا. |
Para... milhares de milhas de lago por uns miseros centimos. | Open Subtitles | لآلاف الآلاف من الكيلومترات من أرض بحيرة, بقيمة ضئيلة |
Para o lago Spider. Temos que fazer uma limpeza. | Open Subtitles | سنعود الى بحيرة العناكب لدينا بعض الأشياء لننظفها |
Há um motivo para não te ter falado de Oak Lake. | Open Subtitles | فلو أنك لعبت هناك لأصبحت كسمكة صغيرة فى بحيرة كبيرة |
Estávamos em Deer Lake, o campo de treino chamado Fighter's Heaven. | Open Subtitles | كنا في بحيرة الايل, في معسكر التدريب دعا مقاتلين السماء |
Há lá um bairro de lata, Old Fadama, construído em terras roubadas à lagoa Korle, mesmo antes de esta se abrir para o Golfo da Guiné. | TED | هناك حيٌّ فقير يُدعى فاداما القديمة، مبنيٌّ على أرض مستصلحة من بحيرة كورل تماماً قبيل منطقة انصبابها على خليج غينيا. |
Se decide avançar sobre os Grandes lagos, a coisa fica feia. | Open Subtitles | و اذا قررت الدفع حتي بحيرة العظماء يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ الجو عاصف جدّاً. |
Abriguei-me numa abadia abandonada perto de Loch Leven. | Open Subtitles | اتخذت ملجأ في دير مهجور قرب بحيرة ليفين. |
Panda, não lavamos os sovacos na piscina das Lágrimas Sagradas. | Open Subtitles | يا باندا لا نغسل جسمنا في بحيرة الدموع المقدسة |
WILLIAM MCINTOSH Vulcanólogo e geocronólogo ...que a caldeira pode explodir. | Open Subtitles | هو أن بحيرة الحمم يمكن أن تنفجر في أي وقت، |