Introduziram-no secretamente na cadeia, com dois anos, escondeu-se sob as saias dela porque ela não suportava viver sem ele. | TED | تم تهريبه داخل السجن في عمر سنتين ليختبأ تحت ذيل تنورتها لأنها لم تتحمل أن تكون بدونه |
sem ele, a água não saberia em que direção seguir. | TED | بدونه قد لا تعرف المياه في أي إتجاه تسري. |
Disse-lhe que queria fugir com ele... que queria viver com ele... porque sem ele, a vida não valia mais nada. | Open Subtitles | ،أخبرته أني أريد الفرار بعيداً برفقته وأنني أريد العيش معه ، لأنه بدونه . حياتي لا تساوي شيئاً |
sem ele, a cidade näo sobreviverá mais que alguns dias. | Open Subtitles | بدونه لا تستطيع المدينة أن تعيش سوى عدة أيام |
sem ela não há casamentos, sem casamentos não há diplomacia. | Open Subtitles | بدونه, لا وجود للزواج وبدون الزواج, لا وجود للدبلوماسية |
Roubaram-me o microfone da sorte! Não posso cantar sem ele! | Open Subtitles | أحدهم سرق مذياعى جالب الحظ ولا يمكننى الغناء بدونه. |
Tinha tantas saudades que não podia estar sem ele mais um minuto. | Open Subtitles | تغيّبت عنه كثيرا، هي لا تستطيع أن تكون بدونه دقيقة أخرى. |
Ela julga que o ama, que não pode viver sem ele. | Open Subtitles | انها تعتقد انها تحبه الان تعتقد انه لايمكنها الحياة بدونه |
Só tenho esta família. E esta família não funciona sem ele. | Open Subtitles | كل ما لدى هى هذة العائلة وهى لا تعمل بدونه. |
Prefiro estar lá com o Nick... do que aqui fora sem ele. | Open Subtitles | افضل العيش هناك مع نيك بدلا من العيش فى الخارج بدونه |
Esteve sem ele tanto tempo, que já não fala dele. | Open Subtitles | و هى بدونه لفترة طويلة ولكن لا تتحدث عنه |
Não concebia fazer o filme sem ele e decidi arriscar. | Open Subtitles | لم أستطع التفكير في إنتاج الفيلم بدونه لذا جازفت |
Não dormia sem ele. Mas ele perdeu-o no dia em que morri. | Open Subtitles | لا يستطيع النوم بدونه لكن فقده في اليوم الذي متّ فيه |
Tenho a certeza... de que todos nós ficaríamos melhor sem ele. | Open Subtitles | ..لذلك أنا واثق أن كل منا سيحضى بإزدهار أفضل بدونه |
Se acham que o conseguem fazer sem ele, força. Ninguém vos pára. | Open Subtitles | إذا ما كان بإمكانك فعل الأمر بدونه فلتتفضلي ولن يوقفك أحد |
Uma fome tão grande que não conseguiria viver sem ele. | Open Subtitles | جوعٍ عميقٌ للغاية والذي لا يمكن لي العيش بدونه |
Os Qreshianos não podem doar terra até terem 18 anos, e a senhora não pode reivindicar a dele sem ele. | Open Subtitles | الطفل من كريش لا يمكنه من الأساس استلام ورثه قبل عمر الثامنة عشر وأنتِ لا تملكين شيئاً بدونه |
Sei que trabalhas para ele, mas quero que saibas que tens um lugar à nossa mesa, com ou sem ele. | Open Subtitles | الذي أعلم أنك لطالما كنت مساعده لكن أريدك أن تعلم ثمة مكان لك بيننا سواء معه أو بدونه |
A maioria dos académicos e eruditos preferem fazer uma cirurgia com anestesia do que sem ela. | TED | معظم الأكاديميون والنقاد يفضلون الجراحة مع التخدير وليس بدونه. |
sem isso ela já estaria morta. É um milagre estar viva. | Open Subtitles | بدونه كانت ستكون ميتة انها معجزة بأنها ما زالت حية |
Ela precisa desses remédios. Não pode estar dois dias sem eles | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى ذلك الدواء لا يمكنها قضاء يومين بدونه |
Deixa-me levá-lo, ia subindo o rio sem o remo... Merda. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب بعيداً في النهر بدونه ، صحيح |
O mais essencial é isto. sem isto, não podes nada. | Open Subtitles | هذا أكثر شي أساسي بدونه لا يمكنك فعل شيء |
Continuam sem a toalha, à procura de um local para aterrar e poderem almoçar. | TED | يتابعون الرحلة بدونه باحثين عن مكان ليوقفوا هذا الشيء حتى يتمكنوا من تناول الغداء |