ويكيبيديا

    "بربك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Vá lá
        
    • Então
        
    • Por favor
        
    • Ora
        
    • Vamos lá
        
    • Anda lá
        
    • Qual é
        
    • Deus
        
    • Por amor
        
    Vá lá, pai! Não me digas que também dormiste com ela. Open Subtitles بربك يا ابي ، لا تقول لي انك ضاجعتها ايضاً
    - Não foi tão evidente para todos. - Nick, Vá lá. Open Subtitles انه لم يكن واضحاً لاي شخص آخر بربك يا نيك
    Vá lá, doutora, dê-me alguma coisa com que trabalhar. Open Subtitles بربك أيتها المستشار، عليك بإعطائي شيئا أعمل عليه
    Então, não há nenhum compressor de espectro? Open Subtitles أوو بربك لا توجد اية اجهزة لمشاهدة الطيف ؟
    Por favor, sê simpática. O mérito é todo meu. Open Subtitles بربك كوني لطيفة لقد كان الأمر برمته فكرتي
    Ora, Robert. Foi a primeira vez que deste aulas. Sim? Open Subtitles بربك يا روبرت إنها المرة الأولى لك في التعليم
    Talvez nós tenhamos feito asneira, só um pouquito, mas Vá lá, definitivamente não somos nós com quem tu queres estar furiosa. Open Subtitles حسنا بالتأكيد ربما اننا أخطأنا بنسبه صغيره و لكن بربك. نحن بالتأكيد لسنا الأشخاص الذين يجب ان تصرخي فيهم.
    Vá lá, pai, temos um longo caminho para percorrer. Não podes ficar zangado comigo o tempo todo. Open Subtitles بربك يا أبي ، سنقطع مسافة كبيرة ولا يمكن أن تبقى غاضباً مني طوال الوقت
    Vá lá. As mulheres não dão tiros na própria cara. Open Subtitles بربك, النساء لا تُطلق النار على أنفسهم فى الرأس
    - Vá lá, chegaste às 200. - Pois. Devias estar orgulhoso. Open Subtitles بربك ، لقد وصلت لرقم 200 يجب أن تكون فخوراً
    Vá lá, mãe. És a pior mãe do mundo. Open Subtitles بربك أمي أنتِ الأم الأكثر إجحافاً في العالم
    Vá lá. Não achavas mesmo que me ia entregar, pois não? Open Subtitles بربك أنت لم تفكر فعلياً أني سأقوم بتسليم نفسي ..
    Vá lá. Toda a rapariga precisa de sair do pedestal um pouco. Open Subtitles بربك ، يجب على كل فتاة أن تتنازل عن كبريائها قليلاً
    Vá lá, meu, não viste a sucata de jipe que eu conduzo? Open Subtitles بربك يا رجل ، أتري السيارة الجيب الرديئة التي أقودها ؟
    Vá lá, Kelly, tens de fumar isso lá fora. Open Subtitles هذا هو فتاي بربك أيُّها الحكم, هذهِ عرقلةُ
    Então, pá! Deixou-o guiar. Deixou-o guiar o carro. Open Subtitles بربك يا راجل، لقد تركته يقود لقج تركته يقود السيارة
    Então, ela não está bem, e vai ficar feio, eu sei. Open Subtitles بربك أنها ليست بخير إنه قبيحاً ، اعرف ذلك
    Claro que gosto, querida. Então, Fry! Não podes continuar a viver esta fantasia doentia. Open Subtitles بربك فراي, لن تستطيع العيش بمخيلتك المريضة
    Por favor. Ser Vice foi o melhor que aconteceu à América. Open Subtitles بربك أنت الآن نائبة الرئيس وذلك أفضل شيء حدَث لأمريكا.
    Vá lá, Ray, estamos embalados. Não dês cabo do ímpeto. Por favor? Open Subtitles بربك راي نحن مشغولون جدا هنا لا تحطم الأفكار رجاء؟
    Ora, sabes que me chamam Ambo. Sabes que tenho asma. Open Subtitles بربك ، الناس يلقبونني بالمُعتلّ تعلمُ أني أعاني الرّبو
    Vamos lá, tenho dormido com homens há 3 dias. Open Subtitles بربك. لقد كنت نائما مع رجال لثلاثة أيام
    Anda lá, não sejas orgulhoso. Ouvi-te a falar ainda ontem. Open Subtitles هيا بربك لا تكن مغروراً لقد سمعتك تتكلم البارحة
    Qual é. Estás dizendo que não vai ser nem um pouco estranho? Open Subtitles بربك , أتقول بأنه لن يكون ولو علي الأقل غريباً ولو بمقدار قليل؟
    Pelo amor de Deus, Martha Você espera que eu desista do meu casamento? Open Subtitles مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي؟
    Henry, Por amor de Deus. São do projecto da morte das raparigas. Open Subtitles هنري، بربك انها مجرد لمشروع الوفيات الذي يقوما به الفتيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد