ويكيبيديا

    "بزواج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casamento
        
    • casar
        
    • casado
        
    • casar-se
        
    • matrimónio
        
    Tivemos um bom casamento. Sempre confiamos um no outro, nunca duvidamos. Open Subtitles حظينا بزواج جيد، وثقنا ببعضنا البعض لم يشك احدنا بالأخر
    Era assim que querias passar o casamento da tua melhor amiga? Open Subtitles هل هكذا اردت ان تستمتعي بزواج اعز صديقة لكِ ؟
    Como me vais convencer para que me interesse termos um casamento falso? Open Subtitles كيف ستجعل هذا يصب في مصلحتي من جرّاء الارتباط بزواج صوري؟
    O Gervase deve pensar que, se casar com o seu sobrinho, ela lhe pertencerá mais. Open Subtitles ويظن جرايفس ,ان بزواج هيجو بها .. سيرتبط اكثر بابنته المتبناه
    Conheço muitos heterossexuais que também têm casamentos e famílias felizes, mas o casamento "gay" é uma coisa nova tão incrível e as famílias "gays" são uma coisa nova tão estimulante que encontrei sentido nessa surpresa. TED أعرف العديد من متبايني الجنس الذين يتمتعون بزواج سعيد و عائلات و لكن زواج المثليين مازال جديدا للغاية و أسر المثليين شيئ جديد فعلا. و قد عثرت على المعنى في تلك المفاجأة.
    Mostrámos um ao outro as fotos dos nossos filhos, e temos um casamento feliz há cerca de 30 anos. TED وقام كل منا بعرض صور أطفاله على الآخر ونحن ننعم بزواج سعيد لثلث قرن لوقتنا هذا
    Tenho uma natureza promíscua... e, ao contrário desses aristocratas, não assumirei os votos do casamento... que, pela minha natureza, nunca poderei cumprir. Open Subtitles لدي طبيعة مشوشة و لا أحب الأرستقراطيين انا لن آخذ على نفسي عهدا بزواج في حين أعرف أن طبيعتي ستمنعني من الحفاظ عليه
    O seu casamento deve ter sido muito difícil... já que não quer nem sair. Open Subtitles لابد أنك حظيت بزواج فظيع إذا كنت لا تريدين أن يسألك أحد لمواعيد غرامية
    Deixe-me apenas garantir, que desejo de coração, que você tenha a mesma feliciade no casamento. Open Subtitles دعيني فقط أؤكد لك من قلبي امنياتي لك بزواج يساوي هذا هناءا.
    Abandonou Roma num casamento de conveniência, para bem da sua honra, que tão maltratada tinha sido. Open Subtitles وغادرت روما بزواج المصلحة طلبا لشرفها الذي تأذي بشدة
    Acho pior teres 34 anos e estares presa a um casamento que não funciona. Open Subtitles استطيع التفكير بشيء اسوء, كونك بالـ 34 وعالقه بزواج لا يعمل
    O meu marido tem inveja porque, desde que temos um casamento aberto, eu me estou a sair melhor do que ele. Open Subtitles زوجي غيور لأنه منذ ان قررنا ان نحظى بزواج مفتوح فأنا أبلي حسناً قليلاً عنه
    Supõe que estou a distrair o Barão... Tal como muitos clientes, ele fez um casamento de conveniência. Open Subtitles لنفرض أنني أسلّي البارون وهو كالعديد من الزبائن مقيد بزواج مستقر
    Não a vou fazer porque porque pela primeira vez em anos, tenho um bom casamento e uma boa vida. Open Subtitles لا، أنا لن أقوم بها لأن... لأن أول مرة طيلة 12 عاماً، حظيت بزواج و حياة عظيمتين
    Como é que o meu casamento, o teu casamento ou o casamento de qualquer um pode ser, mesmo que levemente, afectado pelo facto de o casal gay que mora duas casas abaixo também se casar? Open Subtitles كيف يتأثر زواجي وزواجك وزواج أي شخص آخر ولو قليلاً بزواج شخصين مِثليين على مسافة قريبة؟
    Em 24 de Julho de 1715, na celebração do casamento do Rei Philip da Espanha, a maior frota do tesouro já vista em toda história marítima, zarpou de Havana, Cuba. Open Subtitles في الرابع والعشرين من يوليو 1715م وإحتفالاً بزواج ملك أسبانيا فيليب أبحر أكبر إسطول بحري يحمل كنز من هافنا، كوبا.
    Estava só à espera que um médico rico com um mau casamento entrasse e se apaixonasse por ela para deixar aquela charada. Open Subtitles لقد كانت تنتظر دكتور غني بزواج سيء ليزحف لمكتبها ويقع في حبها
    Você não pode casar com ela e por viver consigo, nunca poderá casar com um vietnamita. Open Subtitles ،أنك لا تستطيع الزواج بها ،وبعيشكما معاً لا يمكنها أن تحظى بزواج لائق برجل فييتنامي
    Tudo o que minha mãe quer é que eu seja casado e feliz como ela e o meu pai Open Subtitles كل ما تريده أمي أن احظى بزواج سعيد مثلها ومثل أبي
    Começou logo depois da universidade, quando todos os meus amigos começaram a casar-se. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بعد أنتهاء الجامعه و بدأ كل أصدقائي بزواج
    Estamos aqui reunidos para celebrar a união sagrada... deste homem e desta mulher em matrimónio. Open Subtitles لنجمع بين هذا الرجل وهذه المرأة بزواج مقدس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد