Lutamos sempre com honra e os que morrem nao morrem em vao. | Open Subtitles | نحن فقط نقاتل بشرف وهناك الذين ماتوا , لم يموتوا عبثاُ |
Lutas-te com honra, porque não vens descansar no nosso castelo? | Open Subtitles | لقد قاتلت بشرف لماذا لا تريحي نفسك بقلعتنا ؟ |
Não há motivo para não poder manter isto e reformar-se com honra. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لا يسمح لك أن تحتفظ بهذه وتتقاعد بشرف |
Posso ter a honra de lhe trazer um gelado? | Open Subtitles | هل احظى بشرف تقديم لك بعض المشروبات المثلجة؟ |
Assim tive de o matar, mas tive que fazê-lo honradamente. | Open Subtitles | لذا وجب على قتله و لكنى أردت أن أفعلها بشرف |
Uma volta, e vamos para o Pólo Norte. Palavra de Airbender. | Open Subtitles | جولة واحدة, وننطلق إلى القطب الجنوبي أقسم بشرف مُخضعي الهواء |
Tirar de pessoas que ganham o seu dinheiro honestamente. | Open Subtitles | يأخذون من الاشخاص الذين يحصلون على المال بشرف |
Mais nenhuma acusação foi imputada ao Coronel Terry Childers, que se retirou com dignidade do Corpo de Fuzileiros. | Open Subtitles | لم يوجد أى تهم فيما بعد قدمت ضد الكولونيل تيرى شيلديرز هو تقاعد بشرف من سلاح البحرية |
Faremos um último, ataque feroz no interior da China, e se o San Pablo perecer, perece com honra. | Open Subtitles | إننا سوف نقوم بطعنة عنيفة أخيرة عميقة في داخل الصين و لو أن سان بابلو ماتت فسوف تموت بشرف |
Osnossoscorposestãoàguarda de Deus. Combateremos com honra. | Open Subtitles | . اجسادنا فى عناية الرب . سنذهب لنحظى بشرف المعركة |
Em vez de morrer com honra, os cobardes renderam-se e foram levados. | Open Subtitles | بدلا من الموت بشرف الجبناء أستسلم وأخذوا |
Estou a oferecer-lhe a opção de deixar a sua presidência com honra, de poder controlar o que é escrito sobre a sua presidência. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك فرصة أن تغادر مكتبك بشرف أن تتحكم فى كتابة أسطورتك |
Mas se ele tiver uma família, deveriam saber que ele morreu com honra e coragem, no comprimento do dever. | Open Subtitles | و لكن إن كانت له عائلة ، فأرجو أن يعلموا أنه قد مات بشجاعة و بشرف فى سبيل الواجب |
Como membro do honorável Exército Imperial, acredito que lutarão com honra. | Open Subtitles | كأعضاء ضمن الجيش الإمبراطوري العظيم، أثق بأنكم ستقاتلون بشرف |
Tenho a honra de fazer uma pergunta a cada um de vós em nome destes nobres chefes. | Open Subtitles | لقد حظيت بشرف طرح سؤال واحد على كل منكما بالنيابة عن زعماء القبائل النبلاء هؤلاء. |
Não há um dia que passe em que eu não pense nestas muitas pessoas, belas, maltratadas, que eu tive a grande honra de conhecer. | TED | لا يمر يوم دون أن أفكر بهؤلاء الناس الجميلين المهانين الذين حظيت بشرف كبير لالتقائي بهم. |
Vossa Graça deve-me 15.500 moedas de ouro... que honradamente ganhei. | Open Subtitles | نياقتك مدين لي ب15.500 فريدريك دو أور والذي ربحتهم بشرف |
o Bertrand não é o Shaw, Palavra de escuteiro. | Open Subtitles | برتراند ليس شو , بشرف الكشاف و يمكنك أن تقول له أننى قلت ذلك اعتراض |
Cavalheiros, hoje será um dia duro para vocês, mas vocês vão para casa felizes por terem ganho o vosso dinheiro honestamente, ...pelo menos uma vez na vida. | Open Subtitles | أيها السادة،؟ اليوم سيكون يوماً صعباً بالنسبة لكم لكنكم ستذهبون الى بيوتكم وتنفقون أموالكم بشرف |
O seu irmão foi um grande e nobre lutador. Conheceu a morte com dignidade. | Open Subtitles | شقيقك كان مقاتل عظيم ونبيل وقد لاقى نهايته بشرف |
Agora posso levar-vos para casa, a Bivar com todas as honras. | Open Subtitles | الان ، يمكننى أن آخذك الى الوطن فى فيفار بشرف |
A qual crime ou criminoso devo o prazer de tua visita? | Open Subtitles | إذًا لأي جريمة حديثة أو مجرم أدين بشرف هذه الزيارة؟ |
Esperamos, sinceramente, que lutem honrosamente e que morram pela vossa pátria. " | Open Subtitles | كلنا أمل أن تقاتلوا بشرف وتموتوا في سبيل بلدكم |
Somos mercenários. Não vivemos para honrar um Lorde, como o fazem os cavaleiros... | Open Subtitles | نحن مرتزقة نحن لا نحيا بشرف مثل الفرسان |
Outros dizem que como o Hub lhe poupou a vida, o Xeque fez o mais honrado e deixou o seu inimigo viver. | Open Subtitles | وآخرون يقولون لأن هب لم يقتله والشيخ تصرف بشرف وترك عدوه ليعيش |
Oficial da Guarda Gregory, dá-me a honra desta dança? | Open Subtitles | ضـابط صـف غـريغوري, هل لي بشرف الرقـص معك؟ |
Acho que deve ter a atitude honrada e devolver-me o meu lugar. | Open Subtitles | أظن أنه عليك التصرف بشرف وإعادة مكاني لي |
Todos os homens de honra são reis, mas nem todos os reis têm honra. | Open Subtitles | جميع الرجال يعيشون بشرف هم ملوك، ليس كُل الملوك لديهم شرف. ماذا يعني الشرف؟ |
Dou-te a minha Palavra de honra meu voto solene pela honra de meu pai, no sangue do meu coração da Palavra de minha alma | Open Subtitles | أقسم بشرف أبي المقدس وبدماء قلبي ... . وأقسم بروحي الـ ... |