ويكيبيديا

    "بضغط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pressão
        
    • tensão
        
    • compressão
        
    • carregando
        
    • apertar
        
    • comprimir
        
    • comprimiu
        
    Furo com corrente na jugular, controlado com pressão directa. Open Subtitles سلسلة إطار ضربت فكيه دعامة نزيف بضغط مباشر
    Até sentem a pressão das ondas. Conseguem ouvir o som. TED يمكنها حتى الشعور بضغط الأمواج، ويمكنها سماع الأصوات.
    Enquanto falava com outros especialistas, eu senti uma tremenda pressão para escolher um lado sobre a pornografia. TED لكن عند تحدثي مع خبراء آخرين شعرت بضغط شديد لاتخاذ موقف تجاه الإباحية.
    O que resulta em dor abdominal, comichão, náuseas, febre, insuficiência renal, tensão baixa e também afeta a medula óssea. Open Subtitles مما سيسبب ألم بالمعدة، حمى غثيان، حمى، فشل كلوي انخفاض بضغط الدم و سيعبث أيضاً بالنخاع الشوكي
    Um dos agentes que lhe faça compressão torácica se a pressão baixar. Open Subtitles ليقم أحد العملاء بضغط للصدر لو انخفض الضغط. حسناً
    Todas as janelas e portas podem ser trancadas carregando naquele botão. Open Subtitles كل النوافذ والأبواب يمكن أن تغلق بضغط ذلك الزّر الصغير
    Para um duche com tão pouca pressão de água, senti uma tonelada sobre os ombros. Open Subtitles بالنسبة لحمام بضغط ماء قليل شعرت بحمل ثقيل على كتفي
    Em 1863, fomos bem sucedidos em confinar uma pressão super alta... num espaço altamente concentrado. Open Subtitles فى عام 1863 ، نجحت جهودنا أخيراً نجحنا في إحتواء البخار بطريقة جديد بضغط عالي جداً و في حالة كثيفة جداً
    Mas mesmo depois de acordada há algo muito estranho continuo a sentir a pressão da mão do bebé daquele sonho. Open Subtitles و لكن بعد ان استيقظ اشعر بشىء غريب مازلت اشعر بضغط
    Ela também apresentava uma pressão arterial baixa. Então, nitroglicerina poderia ser perigoso. Open Subtitles كان لديها انخفاض بضغط الدم أيضاً لذا فالنيترو كان خطيراً
    Ele estava sob pressão para fazer um best-seller. Talvez para tentar voltar. Open Subtitles وكان يشعر بضغط كبير، ربّما في محاولة لإستعادته
    Quando eu disser, exerça pressão constante para cima. Open Subtitles عندما أطلب ذلك، أريد منك أن تقومي بضغط مستمر
    - Como sabes? - Ela usou forte pressão. Isso indica que estava tensa. Open Subtitles قامت بضغط شديد، وذلك يشير أنّها كانت متوترة
    Hidrocefalia de pressão Normal Vai uma. Open Subtitles حسناً، إستسقاء بضغط طبيعي يذهب مرة واحدة
    Os fracos vasos sanguíneos do cérebro são atingidos pela pressão elevada, fá-los expandir e contrair. Open Subtitles وعاء دموي ضعيف في الدماغ يضرب بعنف بضغط دمها المرتفع يتسبب بتمدده و انقباضه
    Dor, ataques, hiper-sudorese, e um repentino aumento da tensão arterial. Open Subtitles ألم، نوبات، فرط التعرّق، وارتفاع جوهريّ مفاجىء بضغط الدّم
    Proporcionámos um rastreio e aconselhamento para a tensão alta a cada um deles. TED ووفرنا الفحص والمشورة فيما يتعلق بضغط الدم المرتفع إلى كل واحد منهم.
    Graças à minha tensão alta, o meu prémio do seguro vai-me custar $6000 por ano a mais. Open Subtitles بفضل اكتشافكَ إصابتي بضغط الدم المرتفع سكلفني قسط التأمين 6 الآف دولار إضافية هذه السنة!
    Em vez disso, podemos fazer RCP apenas de compressão. TED إذًأ بدلًا من ذلك، نستطيع القيام بضغط فقط ال CPR
    A menos, claro, que o estejam a chocar carregando no botão de um telecomando. Open Subtitles مالم يكن بالطبع شخصاً ما يهُزّهُ بضغط زر جهاز تحكّم عن بعد
    Odeio a ideia de tu ficares excitado ao apertar uma arma contra a tua própria virilha. Open Subtitles هذا مريح أكره فكرة أنك تتعرض لتهديد بضغط سلاح على أحشائك
    Estamos a comprimir os órgãos um pouco por dia para que eles se encaixem dentro do corpo. Open Subtitles نحن نقوم بضغط الأعضاء بشكل أكبر قليلا كل يوم للمساعدة على جعلها تتناسب داخل الجسد.
    Não comprimiu tudo. Devia ser o dobro do tamanho. Open Subtitles لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد