Furo com corrente na jugular, controlado com pressão directa. | Open Subtitles | سلسلة إطار ضربت فكيه دعامة نزيف بضغط مباشر |
Até sentem a pressão das ondas. Conseguem ouvir o som. | TED | يمكنها حتى الشعور بضغط الأمواج، ويمكنها سماع الأصوات. |
Enquanto falava com outros especialistas, eu senti uma tremenda pressão para escolher um lado sobre a pornografia. | TED | لكن عند تحدثي مع خبراء آخرين شعرت بضغط شديد لاتخاذ موقف تجاه الإباحية. |
O que resulta em dor abdominal, comichão, náuseas, febre, insuficiência renal, tensão baixa e também afeta a medula óssea. | Open Subtitles | مما سيسبب ألم بالمعدة، حمى غثيان، حمى، فشل كلوي انخفاض بضغط الدم و سيعبث أيضاً بالنخاع الشوكي |
Um dos agentes que lhe faça compressão torácica se a pressão baixar. | Open Subtitles | ليقم أحد العملاء بضغط للصدر لو انخفض الضغط. حسناً |
Todas as janelas e portas podem ser trancadas carregando naquele botão. | Open Subtitles | كل النوافذ والأبواب يمكن أن تغلق بضغط ذلك الزّر الصغير |
Para um duche com tão pouca pressão de água, senti uma tonelada sobre os ombros. | Open Subtitles | بالنسبة لحمام بضغط ماء قليل شعرت بحمل ثقيل على كتفي |
Em 1863, fomos bem sucedidos em confinar uma pressão super alta... num espaço altamente concentrado. | Open Subtitles | فى عام 1863 ، نجحت جهودنا أخيراً نجحنا في إحتواء البخار بطريقة جديد بضغط عالي جداً و في حالة كثيفة جداً |
Mas mesmo depois de acordada há algo muito estranho continuo a sentir a pressão da mão do bebé daquele sonho. | Open Subtitles | و لكن بعد ان استيقظ اشعر بشىء غريب مازلت اشعر بضغط |
Ela também apresentava uma pressão arterial baixa. Então, nitroglicerina poderia ser perigoso. | Open Subtitles | كان لديها انخفاض بضغط الدم أيضاً لذا فالنيترو كان خطيراً |
Ele estava sob pressão para fazer um best-seller. Talvez para tentar voltar. | Open Subtitles | وكان يشعر بضغط كبير، ربّما في محاولة لإستعادته |
Quando eu disser, exerça pressão constante para cima. | Open Subtitles | عندما أطلب ذلك، أريد منك أن تقومي بضغط مستمر |
- Como sabes? - Ela usou forte pressão. Isso indica que estava tensa. | Open Subtitles | قامت بضغط شديد، وذلك يشير أنّها كانت متوترة |
Hidrocefalia de pressão Normal Vai uma. | Open Subtitles | حسناً، إستسقاء بضغط طبيعي يذهب مرة واحدة |
Os fracos vasos sanguíneos do cérebro são atingidos pela pressão elevada, fá-los expandir e contrair. | Open Subtitles | وعاء دموي ضعيف في الدماغ يضرب بعنف بضغط دمها المرتفع يتسبب بتمدده و انقباضه |
Dor, ataques, hiper-sudorese, e um repentino aumento da tensão arterial. | Open Subtitles | ألم، نوبات، فرط التعرّق، وارتفاع جوهريّ مفاجىء بضغط الدّم |
Proporcionámos um rastreio e aconselhamento para a tensão alta a cada um deles. | TED | ووفرنا الفحص والمشورة فيما يتعلق بضغط الدم المرتفع إلى كل واحد منهم. |
Graças à minha tensão alta, o meu prémio do seguro vai-me custar $6000 por ano a mais. | Open Subtitles | بفضل اكتشافكَ إصابتي بضغط الدم المرتفع سكلفني قسط التأمين 6 الآف دولار إضافية هذه السنة! |
Em vez disso, podemos fazer RCP apenas de compressão. | TED | إذًأ بدلًا من ذلك، نستطيع القيام بضغط فقط ال CPR |
A menos, claro, que o estejam a chocar carregando no botão de um telecomando. | Open Subtitles | مالم يكن بالطبع شخصاً ما يهُزّهُ بضغط زر جهاز تحكّم عن بعد |
Odeio a ideia de tu ficares excitado ao apertar uma arma contra a tua própria virilha. | Open Subtitles | هذا مريح أكره فكرة أنك تتعرض لتهديد بضغط سلاح على أحشائك |
Estamos a comprimir os órgãos um pouco por dia para que eles se encaixem dentro do corpo. | Open Subtitles | نحن نقوم بضغط الأعضاء بشكل أكبر قليلا كل يوم للمساعدة على جعلها تتناسب داخل الجسد. |
Não comprimiu tudo. Devia ser o dobro do tamanho. | Open Subtitles | لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم |