Na verdade, ele mandou dúzias de currículos e nem uma resposta. | Open Subtitles | في الحقيقه بعث العشرات من الملخصات ولم يصبح حتى يأكل |
E para vermos como é o amor Dele, mandou o filho Dele viver a vida de um homem. | Open Subtitles | و لنعرف ما هو الحب .بعث بابنه ليعيش حياة الانسان |
Este é o oficial que me enviou o "email" a dizer que eu podia ter algumas aulas com eles. | TED | هذا هو الضابط الذي بعث رسالة في البريد الإلكتروني، قائلًا أعتقدُ أنه بإمكانك أخذ عدة فصول معنا. |
Alguém tentou enviar uma mensagem. Escrita com sangue. Número de telefone? | Open Subtitles | كان أحدهم يحاول بعث رسالة، مكتوبة بالدماء، أهو رقم هاتف؟ |
mandou-me uma mensagem, hoje. Parece que o céu vai cair sobre mim. | Open Subtitles | لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى |
É muito provável que, quem tenha enviado isto, seja o assassino. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة أنّ من بعث بكل هذا هو القاتل |
Louvado seja Deus, Nosso Senhor Jesus Cristo que na Sua infinita misericórdia nos concedeu esperança na Ressurreição de Jesus Cristo dos mortos. | Open Subtitles | ،الحمد لله، إلهنا العظيم ،الذي برحمته العظيمة منحنا الأمل في بعث المسيح من الموت |
É nisto que dá mandar recados em vez de irmos nós mesmos, Matthew. | Open Subtitles | هذا ما يأتي من بعث الرسائل عوضاً عن الذهاب بأنفسنا, ماثيو. |
Se um de nós ressuscitar, terá a doença. | Open Subtitles | , إذا تم إعادة بعث أحداً منا سينتشر المرض |
E a "Sandersons" mandou as flores enganadas. | Open Subtitles | ثم عدت فوجدت ان ساندروز بعث الورود الخاطئه |
Foi aquele fulano que mandou. Já pagou. | Open Subtitles | هذا الشخص هناك هو من بعث لك بهذا ودفع مقابله أيضا |
O Bismil enviou uma mensagem... a dizer que o comboio Lucknow... que transporta o dinheiro do Império... | Open Subtitles | بسمل بعث برسالة أن قطار لكناو الذى يحمل أموال الامبراطورية سوف نسرقه فى كاكورى |
O Bismil enviou uma mensagem... a dizer que o comboio Lucknow... que transporta o dinheiro do Império... será saqueado por nós, dentro de sete dias, em Kakori... | Open Subtitles | بسمل بعث برسالة قطار لكناو الذى يحمل أموال الامبراطورية |
A Bíblia diz que Deus enviou as pragas como aviso ao Faraó para libertar o Seu povo. | Open Subtitles | الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون حتى يخرج قوم لا ادري من اين |
E não entendo esta obsessão em... enviar uma carta para si próprio e depois recebê-la. | Open Subtitles | أنا أخفقت في فهم هذا الهوس بعث رسالة إلى شخص ليتسلمها الشخص نفسه في النهاية |
Então, provavelmente terás a sorte de Deus te enviar um Anjo | Open Subtitles | ستكون محظوظاً جدا إذا بعث الإله لك بملاك |
Está a tentar enviar uma mensagem, mas qual é a mensagem? | Open Subtitles | إنّه يحاول بعث رسالةٍ، ولكن ما تكون الرسالة؟ |
mandou-me um e-mail há semanas. Estava a preparar-se para a escola. | Open Subtitles | لقد بعث لي رسالة إلكترونية منذ أسابيع، كان يستعد لدخول المدرسة |
Não devias ter enviado aquele e-mail com o detalhe dos sintomas. | Open Subtitles | ما كان عليكما بعث الرسالة التي تفصّل الأعراض |
Olha, não estou aqui para te dar um abraço ou para criarmos uma ligação por causa da Ressurreição do meu pai. | Open Subtitles | اسمعي , انا لست هنا لاعانقك أو اتواصل معك حول موضوع بعث ابي |
Achas que procuravam alguma coisa, ou só a tentar mandar uma mensagem? | Open Subtitles | أتظنهم كانوا يبحثون عن شيء ما أم يحاولون بعث رسالة؟ |
Porque iriam os Cylon ressuscitar uma máquina, que pelos seus padrões está completamente obsoleta? | Open Subtitles | لماذا قد يُعيد السيلونز بعث ألة التى تعتبر حسب معايرهم مُلغاة الإستعمال تماماً ؟ |
Um dia, a patroa do bordel enviou-me a casa de outro libertino. | Open Subtitles | يوم واحد، بعث لي مدام إلى بيت زنديق آخر. |
Então, ou ressuscitou e anda a deixar cadáveres no Griffith Park ou alguém achou o seu trabalho suficientemente inspirador para o copiar. | Open Subtitles | لذا فإما انه بعث من جديد وغادر قبور متنزه جريفيث او ان احدهم وجد ان افعاله ملهمة بما يكفى لإعادتها |
Tebaldo, o parente do velho Capuleto, enviou-lhe uma carta para casa do pai. | Open Subtitles | تيبالت قريب كابيوليت العجوز لقد بعث برسالة الى بيت أبيه |
E depois Jesus teria que explicar que Ele tinha ressuscitado e que tinha sido um milagre. | Open Subtitles | ثم بعدها سوف يضطر المسيح لشرح أنه قد بعث من الموت وكيف أن هذه معجزة |