"بعث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mandou
        
    • enviou
        
    • enviar
        
    • mandou-me
        
    • enviado
        
    • Ressurreição
        
    • mandar
        
    • ressuscitar
        
    • enviou-me
        
    • ressuscitou
        
    • enviou-lhe
        
    • ressuscitado
        
    Na verdade, ele mandou dúzias de currículos e nem uma resposta. Open Subtitles في الحقيقه بعث العشرات من الملخصات ولم يصبح حتى يأكل
    E para vermos como é o amor Dele, mandou o filho Dele viver a vida de um homem. Open Subtitles و لنعرف ما هو الحب .بعث بابنه ليعيش حياة الانسان
    Este é o oficial que me enviou o "email" a dizer que eu podia ter algumas aulas com eles. TED هذا هو الضابط الذي بعث رسالة في البريد الإلكتروني، قائلًا أعتقدُ أنه بإمكانك أخذ عدة فصول معنا.
    Alguém tentou enviar uma mensagem. Escrita com sangue. Número de telefone? Open Subtitles كان أحدهم يحاول بعث رسالة، مكتوبة بالدماء، أهو رقم هاتف؟
    mandou-me uma mensagem, hoje. Parece que o céu vai cair sobre mim. Open Subtitles لقد بعث لى برساله السماء على وشك أن تقع على رأسى
    É muito provável que, quem tenha enviado isto, seja o assassino. Open Subtitles هناك فرصة جيدة أنّ من بعث بكل هذا هو القاتل
    Louvado seja Deus, Nosso Senhor Jesus Cristo que na Sua infinita misericórdia nos concedeu esperança na Ressurreição de Jesus Cristo dos mortos. Open Subtitles ،الحمد لله، إلهنا العظيم ،الذي برحمته العظيمة منحنا الأمل في بعث المسيح من الموت
    É nisto que dá mandar recados em vez de irmos nós mesmos, Matthew. Open Subtitles هذا ما يأتي من بعث الرسائل عوضاً عن الذهاب بأنفسنا, ماثيو.
    Se um de nós ressuscitar, terá a doença. Open Subtitles , إذا تم إعادة بعث أحداً منا سينتشر المرض
    E a "Sandersons" mandou as flores enganadas. Open Subtitles ثم عدت فوجدت ان ساندروز بعث الورود الخاطئه
    Foi aquele fulano que mandou. Já pagou. Open Subtitles هذا الشخص هناك هو من بعث لك بهذا ودفع مقابله أيضا
    O Bismil enviou uma mensagem... a dizer que o comboio Lucknow... que transporta o dinheiro do Império... Open Subtitles بسمل بعث برسالة أن قطار لكناو الذى يحمل أموال الامبراطورية سوف نسرقه فى كاكورى
    O Bismil enviou uma mensagem... a dizer que o comboio Lucknow... que transporta o dinheiro do Império... será saqueado por nós, dentro de sete dias, em Kakori... Open Subtitles بسمل بعث برسالة قطار لكناو الذى يحمل أموال الامبراطورية
    A Bíblia diz que Deus enviou as pragas como aviso ao Faraó para libertar o Seu povo. Open Subtitles الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون حتى يخرج قوم لا ادري من اين
    E não entendo esta obsessão em... enviar uma carta para si próprio e depois recebê-la. Open Subtitles أنا أخفقت في فهم هذا الهوس بعث رسالة إلى شخص ليتسلمها الشخص نفسه في النهاية
    Então, provavelmente terás a sorte de Deus te enviar um Anjo Open Subtitles ستكون محظوظاً جدا إذا بعث الإله لك بملاك
    Está a tentar enviar uma mensagem, mas qual é a mensagem? Open Subtitles إنّه يحاول بعث رسالةٍ، ولكن ما تكون الرسالة؟
    mandou-me um e-mail há semanas. Estava a preparar-se para a escola. Open Subtitles لقد بعث لي رسالة إلكترونية منذ أسابيع، كان يستعد لدخول المدرسة
    Não devias ter enviado aquele e-mail com o detalhe dos sintomas. Open Subtitles ما كان عليكما بعث الرسالة التي تفصّل الأعراض
    Olha, não estou aqui para te dar um abraço ou para criarmos uma ligação por causa da Ressurreição do meu pai. Open Subtitles اسمعي , انا لست هنا لاعانقك أو اتواصل معك حول موضوع بعث ابي
    Achas que procuravam alguma coisa, ou só a tentar mandar uma mensagem? Open Subtitles أتظنهم كانوا يبحثون عن شيء ما أم يحاولون بعث رسالة؟
    Porque iriam os Cylon ressuscitar uma máquina, que pelos seus padrões está completamente obsoleta? Open Subtitles لماذا قد يُعيد السيلونز بعث ألة التى تعتبر حسب معايرهم مُلغاة الإستعمال تماماً ؟
    Um dia, a patroa do bordel enviou-me a casa de outro libertino. Open Subtitles يوم واحد، بعث لي مدام إلى بيت زنديق آخر.
    Então, ou ressuscitou e anda a deixar cadáveres no Griffith Park ou alguém achou o seu trabalho suficientemente inspirador para o copiar. Open Subtitles لذا فإما انه بعث من جديد وغادر قبور متنزه جريفيث او ان احدهم وجد ان افعاله ملهمة بما يكفى لإعادتها
    Tebaldo, o parente do velho Capuleto, enviou-lhe uma carta para casa do pai. Open Subtitles تيبالت قريب كابيوليت العجوز لقد بعث برسالة الى بيت أبيه
    E depois Jesus teria que explicar que Ele tinha ressuscitado e que tinha sido um milagre. Open Subtitles ثم بعدها سوف يضطر المسيح لشرح أنه قد بعث من الموت وكيف أن هذه معجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more