Simón, Depois do motim, sofreu uma severo supressão de heroína. | Open Subtitles | سيمون، بعدَ أعمال الشغَب مَررتَ بأعراض شديدَة لتراجُع الهروين |
você me disse que Depois de que McManus caiu ao piso, cito-a: | Open Subtitles | أنتِ أخبرتيني أنهُ بعدَ وُقوعِ ماكمانوس على الأرض أنكِ، و أقتبِس: |
O testemunho do Beecher sobre abusos físicos dos guardas do Oswald antes e Depois da revolta surpreendeu ao jurado. | Open Subtitles | شَهادَة بيتشَر حَولَ الإيذاء الجَسَدي مِن قِبَل الحَرّاس في سجنِ أوزولد قبلَ و بعدَ الشَغَب أذهَلَت المُحَلِفين |
após dez anos de prisão, as minhas primeiras noites de liberdade foram passadas a dormir no Metro. | Open Subtitles | بعدَ عشر سنوات في السِجن أول ليلتين لي في الحُرية أمضيتهُما أنامُ في نفَق القِطار |
após perderem o concurso, subiram à Rocha do Vampiro para acampar. | Open Subtitles | بعدَ أَنْ خسروا المسابقةَ إرتفعوا إلى صخرةِ مصّاصِ الدماء للمبيت |
- E quando sairá daqui? Pois, é uma liberação imediata, assim que se irá justo Depois da graduação. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ إطلاقٌ فوري لِذا يعني مُباشرةً بعدَ التخرُّج |
A execução do Shirley Bellinger foi fixada para na quinta-feira dentro de duas semanas. | Open Subtitles | تَمَ تَحديد مَوعِد إعدام شيرلي بيلينجَر بعدَ أسبوعين مِن يوم الخَميس |
Depois de demonstrar um grande conhecimento do livro de regras. | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً بعدَ أن تُثبتوا معرفتكم التامة بقواعد الكتاب |
Depois, quando o enviaram a solitário seus amigos motociclistas decidiram vingar-se. | Open Subtitles | بعدَ ذلك عندما أُرسلَ إلى الانفرادي قَرَّرَ أصدقائهُ الدراجين الانتقام |
Primeiro seu pulmão diminui, como eu Depois de um banho frio. | Open Subtitles | في البداية انكمشت رئتها كما يحدث لي بعدَ حمّامٍ بارد |
Depois de levar 10 mg extra de morfina, já não se queixava. | Open Subtitles | لم يعد يشكو بعدَ أن حصل على عشرةٍ أخرى من المورفين |
Não ficaram muito contentes comigo, Depois de te ajudar a escapar. | Open Subtitles | لم يكونوا سعداء جداً معي بعدَ أن ساعدتكِ في الهرب |
Lembro-me de vir aqui abaixo, mas Depois disso, é tudo uma nuvem. | Open Subtitles | اتذكر المجئ إلى هنا لكن كل شئ بعدَ هذا مشوشٌ جداً |
Depois da comissária encontrar o corpo na casa-de-banho, os passageiros ficaram nos seus lugares até a polícia chegar. | Open Subtitles | بعدَ أن وجدَ مضيف الطائرة الجثة في الحمام كل المسافرين ابقيوا في مقاعدهم حتى وصول الشرطة |
Então, o que acha? Veio para cá após o ataque? | Open Subtitles | إذاً, ماذا تعتقدين هل عادَ إلى هنا بعدَ الهجوم؟ |
Morre após a chegada da policia, de varíola hemorrágica. | Open Subtitles | ويسقط ميتاً بعدَ وصول الشرطة من نزيفٍ جدري |
Oito anos após a sua vitória em Tribola, é assassinado. | Open Subtitles | بعدَ ثمانيةَ أعوامٍ من انتصاره في تريبولا يتِمُّ إغتياله. |
Quando eu era advogado, após um dia bastante atribulado, íamos todos ao MacSwaggin's beber um Vodka Martini, seco com uma azeitona. | Open Subtitles | تعلمين، عندما كُنتُ مُحامياً بعدَ يومٍ طويل من المُحاكمات و المُعاناة نذهبُ جميعُنا إلى حانَة ماكسواغينز لتناول فودكا مارتيني |
após duas décadas numa prisão, o que tenho para oferecer a uma esposa? | Open Subtitles | بعدَ عَقدين في سِجن حِراسَة قُصوى ما الذي لديَّ لأُقدمهُ لزوجَة؟ |
Ele está no recobro e podes vê-lo daqui a uma hora. | Open Subtitles | وهو يتعافى الآن، ويمكنكِ رؤيتُهُ بعدَ ساعة |
A minha data de execução é dentro de uma semana. Já esgotei todos os recursos. | Open Subtitles | إن إعدامي سيحينُ بعدَ أسبوع، وقد استنفدتُ كلَّ أعذار التأجيل |
" Oz" , onde detrás meses de tensão, explorou um motim. Ao confirmar-se que Emerald City estava tomado por seus prisioneiros, o Governador ordenou a sua equipe recuperá-la usando qualquer medida necessária. | Open Subtitles | أوز، حيثُ بعدَ أشهرٍ من التوتر، اندلعَ الشَغَب الوَحدة المعروفَة بمدينة الزُمُرُد تمَت السيطرة عليها من قِبَل السُجناء |