ويكيبيديا

    "بعد أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • depois de
        
    • depois que
        
    • Assim que
        
    • desde que
        
    • após ter
        
    • quando o
        
    • depois do
        
    • agora que
        
    O segundo lugar onde me sinto livre é depois de marcar um golo num remate de futebol. TED الحالة الثّانية التي أشعر فيها بالحريّة هي بعد أن أحرز هدفاً في ملعب كرة القدم.
    Porque muito depois de esta leva de estrangeiros ir embora, os negócios iria manter o seu país pacífico e seguro. TED لانه بعد أن تغادر كل الاطراف الاخرى افغانستان فان الاقتصاد وحده من سوف يحافظ على وطنها آمناً مستقراً
    depois de passar a vida toda a querer fazer arte, saí da Escola de Arte e depois deixei a arte completamente. TED و بعد أن قضيت حياتي برغبة كبيرة لتعلم الفن تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل
    depois que eu ter disparado sobre ele, para aonde a levaram? Open Subtitles هذا المساء، بعد أن أطلقت النار عليه إلى أين أخذوها؟
    depois de dar as más notícias, Peseshet vai-se embora. TED بعد أن أخبرتها الخبر السيء، غادرت بيسشيت للخارج.
    Tive que aprender todas estas duras lições de maneira difícil, depois de já ter aberto um orfanato no Camboja. TED كان يجب علي أن أتعلم كل هذه الدروس بالطريقة الصعبة، بعد أن أنشأت دارًا للأيتام في كومبوديا.
    Frequentemente, fico intrigado porque é que há casais que me vêm ver, depois de terem estado casados durante 30 ou 40 anos. TED ‫غالبًا ما أجد نفسي مفتونًا بسؤال ‬ ‫لماذا يأتي الأزواج لرؤيتي‬ ‫بعد أن ظلوا متزوجين لمدة 30 أو 40 سنة.‬
    O'Connor morreu de lúpus, aos 39 anos, depois de a doença a ter isolado na quinta de Geórgia, durante 12 anos. TED توفيت أوكونور بالذئبة الحمامية في عمر 39. خاصةً بعد أن احتجزها المرض في مزرعتها في جورجيا لـ 12 سنة.
    De facto, a história mantém-se mesmo que tenham uma pessoa que recupera a visão depois de vários anos de privação. TED في الواقع, هذا الواقع يستمر حتى في حالة الشخص الذي يستعيد الرؤية بعد أن حُرم منها لسنين عديدة
    depois de fazer experiências em todo o tipo de lugares longínquos, vim para o lugar mais distante em que consegui pensar. TED لذلك ، بعد أن قمت بالتّجارب في شتّى الأماكن النّائية، جئت إلى المكان الأكثر بُعدا الذي كنت أفكر فيه.
    Sr. Kane, soube pelo telefone na estação de serviço que ela foi muito indiscreta, depois de ter saído de Soda City. Open Subtitles ترى، أنا فقط تعلمت على الهاتف في محطة البنزين بأنها كانت حمقاء جدا بعد أن تركتك في مدينة الصودا.
    Diz-me lá, depois de deixares o teu pupilo sem sentidos, como é que esperas que ele se lembre da lição? Open Subtitles أخبرني , هيا أخبرني بعد أن تقوم بتدريب هؤلاء التلاميذ هل تتوقع بأنهم يتذكرون دروسك , هاه ؟
    Porque colocou mal o papel, depois de o ter tirado. Open Subtitles هذا لأنك أعدت الورقة بشكل خاطئ بعد أن أخرجتها
    Podemos ver isso depois de falarmos cinco minutos com ele. Open Subtitles يمكن أن ترى هذا بعد أن تكلّمه لخمس دقائق
    depois de vocês se casarem, o que acontecerá brevemente, podem ir buscá-lo. Open Subtitles بعد أن تتزوجا و هذا سيكون قريباً جداً يمكنكما إخذ الطفل
    Podes ficar com todo, depois de nos indicares o caminho. Open Subtitles أنت يُمكنُك أَنْ تَأخُذَ كلّه بعد أن تخبرُنا الطريقَ
    Lembre-se. Quero que abra o caixão, pouco depois de abrir os olhos. Open Subtitles تذكر , أريدك أن تفتح التابوت بعد أن تفتح عيناك بقليل
    depois que casei com a Mandy, resisti a essas tentações. Open Subtitles بعد أن تزوّجت ماندي، قاومت ذلك النوع من الإغراءات.
    depois que perdemos o contacto contigo, que nos contaram isso. Open Subtitles هذا بعد أن فقدنا الإتصال بك لكنت أخبرتنا بكل شيء
    E eu ia devolver Assim que eu tivesse usado no cinema. Open Subtitles وكنت سأعيدها مباشرة بعد أن أرتديها عند الذهاب لمشاهدة الأفلام
    Aí está por que não tivemos notícias do Beaumont desde que escapou. Open Subtitles هذا هو السبب أننا لم نسمع من بومون بعد أن هرب
    após ter sido declarado em excelente condição física, o Pai Natal partiu para os quatro cantos do mundo. Open Subtitles بعد أن أعلنوا شكل الرأس المرح للعفريت القديم سانتا كلوز أقلع إلى البرية هناك لبداية مبكرة
    Só se mostraram quando o Sr. Blonde começou a atirar à balda. Open Subtitles لم يظهروا وجودهم ، إلا بعد أن أصبح السيد بلوند مجنونا
    depois do bandido atacar a minha mulher, tentou consolá-la. Open Subtitles بعد أن هاجم قاطع الطرق زوجتى حاول مواساتها
    Mesmo que ele já não a quisesse, agora que sabia que ela era um demónio, ela estava determinada a fazê-lo voltar à vida. TED حتى وإن لم يرغب بعد ذلك بأن يظلا سوياً بعد أن أدرك أنها روحٌ شريرة، فقد أصرت أن تعيده إلى الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد