Fiquem perto dela, mas não demasiado. Vamos já num minuto. | Open Subtitles | ابقوا قريبين منها ولكن لا تتزاحموا حولها سنتبعها بعد دقيقة |
Está tudo bem, tesouro. Vou ficar bem num minuto. | Open Subtitles | أنة على ما يرام يا عزيزي سوف اكون على ما يرام بعد دقيقة |
Vou ter convosco à carrinha num minuto. | Open Subtitles | سألقاكما في السيارة بعد دقيقة واحدة أنا .. |
Sentam-se um minuto depois de as luzes se apagarem. | Open Subtitles | ستأخذوا مقاعدكم بعد دقيقة من اغلاق انوار المكان |
Podem esperar quanto quiserem, mas daqui a um minuto vou começar a comer. | Open Subtitles | يمكنكما الانتظار بقدر ما تريدان ولكن بعد دقيقة واحدة من الآن سوف أتناول بعض الطعام |
A pensar que, dentro de um minuto, esse computador vai começar a tocar e, quando isso acontecer, tu vais deixá-lo assim. | Open Subtitles | أنه بعد دقيقة, الحاسوب سيبدأ بالتحذير وحينها, ستتركه |
Cuidem-se aí. Valeu mesmo, Gina. daqui a pouco eu ligo para marcar meu horário. | Open Subtitles | انتبهي لقولك, شكراً لك يا ـ جينا ـ سأتصل بك بعد دقيقة كي آخذ موعداً |
Volto num minuto. Senão, comecem sem sim. | Open Subtitles | سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني |
Os vossos pais estão na sala de parto, e disseram que descem num minuto. | Open Subtitles | حسناً ، والدتكم ووالدكم فوق في جناح الولادة قالت انها ستنزل بعد دقيقة |
Bem, eu só... Encontramo-nos lá em baixo num minuto. | Open Subtitles | سوف ألتقي بك في الأسفل بعد دقيقة واحدة. |
Apgar 8, num minuto. | Open Subtitles | بعد دقيقة واحدة نتيجته على حزر أبغار هي ثمانية |
Só vou ao meu quarto, volto num minuto. | Open Subtitles | سأذهب إلى غرفتي و أعود بعد دقيقة واحدة بعد ساعة، السيد رايلي |
Eu já vou dizer num minuto. | TED | دعوني أتحدث عن ذلك بعد دقيقة من الأن. |
O seu jantar estará pronto num minuto. | Open Subtitles | سيدي ، عشائك سيكون جاهزا بعد دقيقة |
Se os cavalos correm 100 metros cada cinco ou seis segundos, significa que estão aqui um minuto depois de ter aberto fogo. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت جياده تقطع 100 ياردة كل 5 أو 6 ثوانٍ هذا يعني أنه سيكون هنا بعد دقيقة على إطلاقنا النار |
Mas se saírem um minuto depois, podem sobreviver. | Open Subtitles | إذا غادرت بعد دقيقة, ستبقي علي قيد الحياة |
"E um minuto depois houve outro disparo, mas não tão barulhento." | Open Subtitles | وبعد ذلك بعد دقيقة كان هناك ضربة أخرى لكن ليست عالية جداً |
Nós não vamos. Volto daqui a um minuto. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان سأعود بعد دقيقة واحدة |
Sim, daqui a um minuto, está bem? | Open Subtitles | نعم حتى هناك, سوف آتي بعد دقيقة |
Responderei a todas as vossas perguntas daqui a um minuto. | Open Subtitles | سوف أجيب على كل أسئلتكن بعد دقيقة |
Ok, espera apenas um segundo. Ela vai sair dentro de um minuto. | Open Subtitles | حسنا انتظرا دقيقة ستخرج بعد دقيقة ، اعدكم |
Temos um 9/30 no técnico. Estou ai em baixo dentro de um minuto. | Open Subtitles | لدينا موعد 9.30 عند تيكنيكال سوف انزل بعد دقيقة |
Plataforma à vista. Aterragem esperada dentro de um minuto. Escuto. | Open Subtitles | منصّة التنقيب على مرأى البصر نتوقع الوصول بعد دقيقة واحدة. |
Digo-lhe daqui a pouco se me mostrar uma foto. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك بعد دقيقة إذا فقط رأيت الصورة |