ويكيبيديا

    "بعكس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contrário
        
    • contra
        
    • oposto
        
    • reverter
        
    • Contrariamente
        
    • do que
        
    Mas ao contrário dos espelhos comuns que nos apresentam a nossa imagem incorporada num lugar, estes espelhos voltam vazios. TED لكن بعكس أغلب المرايا التي تقدم لك منظرا خارجيا لنفسك مثبتا في مكان، هذه المرايا تعود خاوية.
    Não, é uma fiança. É todo reembolsável, ao contrário do meu tempo. Open Subtitles كلا, إنها مجرد ضمان يمكن استعادتها لاحقاً , بعكس وقتي الثمين
    Ainda assim o sangue no teu báculo parece mostrar o contrário. Open Subtitles ومع ذلك فإن الدم الموجود على تابعيك يخبرنا بعكس ذلك
    Não levou em conta o vento. Estava contra o vento hoje. Open Subtitles لم تحسبي حساب الرياح، لقد جئت بعكس الرياح صباح اليوم.
    Gosto dela porque, em cada dia, decido, às vezes, corajosamente, outras vezes contra a razão do momento, decompor as razões para viver. TED إنني أحبه لأني في كل يوم أقرر، في بعض الأحيان بشجاعة، و في البعض الآخر بعكس المنطق، أن أتعلق بشدة بأسباب الحياة.
    É o oposto do que sinto com o Edward, que é só paixão, luxúria, pecados mortais da carne. Open Subtitles بعكس ما أشعر به عندما أكون مع إدوارد من شغف و رغبة أشياء تشبه الفاكهة المحرمة
    Apercebi-me que se reverter a direcção do Tempo de modo a que o colapso se torne em expansão, podia provar que o Universo tinha tido um início. Open Subtitles أدركت انه لو قمت بعكس اتجاه الزمن حيث يمكن النظر للانهيار على انه تمدد عندها يمكنني ان أثبت
    A mãe disse que fui no sentido contrário do relógio. Open Subtitles الأمّ قالتْ بأنّني ذَهبتُ بعكس عقرب الساعة أَو شيء.
    Na guerra, ao contrário de no xadrez, as regras podem ser mudadas. Open Subtitles , في الحرب بعكس لعبة الشطرنج القواعد من الممكن أن تتغيّر
    Se não lhes disser o contrário nunca irão descobrir. Open Subtitles وإن لم أخبرهم بعكس ذلك لن يتغيّر اعتقادهم
    Suponho que não estás a tentar convencê-los do contrário. Open Subtitles لا أفترض بأنّكِ تحاولين إقناعهم بعكس هذا ؟
    - Ao contrário das granadas, as algemas não premeiam o quase. Open Subtitles كدت أغلبك بعكس القنابل اليدوية , الأزرار لا تجازي بالتقرب
    Ao contrário da NSA, eu respeito a tua privacidade. Open Subtitles فأنا أحترم الخصوصية ، بعكس وكالة الأمن القومي
    Primeiro, ao contrário dos manuais de matemática, estas lições em BD ensinavam visualmente. TED أولًا، بعكس كتب الرياضيات، هذه المحاضرات القصصية تعلّم بالنظر.
    Mas, ao contrário das outras narrativas visuais, como os filmes, a televisão, os desenhos animados ou os vídeos, a BD é aquilo a que eu chamo permanente. TED لكن بعكس الأساليب البصرية الأخرى، كالأفلام والتلفاز وأفلام الكرتون والفيديو، القصص المصورة هي ما أدعوها بالأبدية.
    contra todos os prognósticos, consegui bater o recorde no centro daquela depressão. TED بعكس كل التوقعات، استطعنا أن نتقدم نحو تحقيق الرقم القياسي على الرغم من تلك المنخفضات.
    Mas atravessam 650 km de oceano contra o vento. TED ولكنها تعبر 400 ميل في المحيط، بعكس اتجاه الرياح.
    Devo dizer que me espanta que ela nadasse até aqui contra a corrente. Open Subtitles يجب أن اقول أنني مندهش لأنها سبحت الهى هنا بعكس الريح والمد
    Senhor, recomendo contra. Open Subtitles سيّدي, أنصح بعكس ذلك هؤلاء جنود مَهَرَة.
    Porque queria que soubesses o que se sente quando alguém nos diz uma coisa e depois acaba por fazer absolutamente o oposto, como tu. Open Subtitles لأنني أردتُكَ بأن تعرف ماهو الشعورُ عندما شخصٌ ما يقولُ شيء أمامك بعدَ ذلك يذهب ويقومُ بعكس الأمر تمامًا كما فعلتَ بي
    Então, com a frequência certa, basta reverter o sinal? Open Subtitles إذاً حالما احصل على التردد المناسب، أقوم بعكس الإشارة؟
    Contrariamente ao que possas pensar sobre nós nós lutámos com os pretos. Open Subtitles أتعلمين.. بعكس ما تظنينه عنا لقد حاربنا مع السود جنبا لجنب
    Sim, mas fomos mais longe nesse dia... do que mesmo no nosso primeiro encontro, por isso prefiro lembrar-me deste. Open Subtitles نعم ، لكني أخدت علاوة على دلك اليوم بعكس الموعد الأول، لدلك هدا ما أحب أن أتدكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد