ويكيبيديا

    "بعيدًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fora
        
    • embora
        
    • daqui
        
    • afastar
        
    • distância
        
    • afastado
        
    • Afaste-se
        
    • fugir
        
    • tão longe
        
    • além
        
    • muito para
        
    • para longe
        
    • muito longe
        
    • para outro lado
        
    O facto é que ninguém nunca manda as coisas fora. Open Subtitles الحقيقة بأنّ لا أحد يلقي أيّ شئ بعيدًا أبدًا.
    Quem quer que eles sejam, tem estado fora do radar dos caçadores. Open Subtitles أيًّا كانوا أولئك الأشخاص، فإنهم كانوا يعملون بعيدًا عن أعين الصيادين
    Tu podes ir-te embora, para bem longe, de facto. Open Subtitles يمكنك الابتعاد .. تمشي بعيدًا جدًا في الحقيقة
    Se ele aparecer outra vez, terás de acionar uma alavanca para ele se ir embora. TED إذا ظهر مرة أخرى، فسيتعين عليك سحب الرافعة قبل انتقاله بعيدًا.
    E daqui a algumas décadas, enquanto estiver na cadeia, sozinho a apodrecer, Open Subtitles وبعد عقود من الآن عندما تكون في السجن تتعفن بعيدًا وحدك
    Que negócios importantes o poderiam afastar do vosso leito? Open Subtitles ماهو الشيء المهم الذي يبقيه بعيدًا عن فراشكِ؟
    Homens e mulheres são, de facto, diferentes na distância a que conseguem atirar uma bola. TED أحد الأشياء التي يختلف فيها الرجال والنساء هو مدى إمكانيتهما في رمي الكرة بعيدًا.
    Seria um pouco mais fácil se ficasses fora disto. Open Subtitles سيكون أسهل بكثير إذا بقيت بعيدًا عن الأمر
    E depois de acabares com isso, podes deitá-la fora. Open Subtitles وبعدما تنتهي من فعل ذلك، يُمكنك رميه بعيدًا.
    Nós vamos contigo, mas ficamos de fora quando precisares, está bem? Open Subtitles سوف نذهب معك، لكن ابق بعيدًا حين تحتاجنا للتدخل. اتفقنا؟
    Não vou fazer mais isso. Fica apenas, fora do meu caminho. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن ابقي بعيدًا عن طريقي وحسب
    Mas até saber com certeza, preciso que fiques fora disto. Open Subtitles لكن إلى أن أتأكد، أحتاج إلى إبقائك بعيدًا عنه
    "O relógio tocava alto. Atirei-o fora. Assustava-me quando ele tocava." Open Subtitles الساعة تحدثت بصوت مرتفع فألقيتها بعيدًا أخافتني عندما تحدثت
    Se fores esperto, montas o teu cavalo, vais embora e não voltas. Open Subtitles إذا كنت ذكيًا ، ستمضي بعيدًا عن هنا وستظل تمضي ، ولن تعود مجددًا
    Estamos a comemorar porque vamos casar e depois do casamento, vamos sair deste hotel e vamos embora. Open Subtitles وبعد الزواج ، سنرحل من هذا الفندق سنذهب بعيدًا
    Diz-me o que posso fazer por ti e depois vai-te embora, por favor. Open Subtitles أخبرني ماذا تريد مني؟ ثم اذهب بعيدًا من فضلك.
    Trouxemos o anel Rivendel e pensei, que como já está melhor, nos iriamos embora Open Subtitles أحضرنا للخاتم هذا بعيدًا إلى ريفيندل و فكّرت , أرى الآن أنت تعافى .نحن
    Quero que vás embora. Open Subtitles أريدكِ أن تسرقيني بعيدًا هذا ما أريدكِ أن تفعلي
    Existe um sítio, não muito longe daqui, onde os homens fortes têm vidas de prazer, não de trabalho. Open Subtitles ثمّة مكان ليس بعيدًا من هُنا حيث يعيش رجال أقوياء حياة من المتعة وليس من الكدح،
    Devíamos começar a pensar em como afastar os mortos-vivos. Open Subtitles علينا بدء البحث عن فكرة لاستقطاب السائرين بعيدًا.
    Poucos conseguem atirar muito longe, e poucos nada longe, mas a maioria atira a bola a uma distância média. TED يستطيع بعض الرجال رمي الكرة بعيدًا جدًا بينما لا يستطيع قلة آخرون فعل ذلك إطلاقًا، ولكن الأغلب يرمونها لمسافة متوسطة.
    Tinha-se afastado da mãe e do pai e tinha-se perdido. Open Subtitles كان يتجول بعيدًا عن أمه و أبيه وأضل السبيل
    Mas, se não pode tê-la, então, Afaste-se. Open Subtitles لكن إن لا تستطع أن تحصل عليها أنصرف بعيدًا
    Ele e Ícaro iriam fugir da prisão a voar como só as aves ou os deuses podiam fazer. TED يمكنه أن يطير هو وابنه بعيدًا عن سجنهما فقط كما تستطيع الطيور أو الآلهة أن تفعل.
    Os números são assustadores mas não precisamos de ir tão longe. TED إن الأرقام صاعقة حقًا، ونحن حتى لسنا بحاجة للنظر بعيدًا.
    Trabalharam muito para ver além dos núcleos tecnológicos e focar-se nos portfólios dos "designers", e não no seu "pedigree". TED بحثوا عن أفراد جدد بعيدًا عن مراكز التكنولوجيا الكبرى وركزوا على سيرهم الذاتية، لا الأنساب الخاصة بهم.
    Ele guiou-me para longe disso. Isto... parecia ajustar-se melhor. Open Subtitles وجّهني بعيدًا عن ذلك بدا هذا أفضل ملاءمةً
    E ao se aproximarem, olham para outro lado para dar espaço ao outro. TED ومن ثم عندما يقتربان أكثر، سينظران بعيدًا. لإعطاء أحدهما الآخر بعض المساحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد