ويكيبيديا

    "بفحص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • exame
        
    • teste
        
    • verificar
        
    • examinar
        
    • análise
        
    • testar
        
    • examinou
        
    • testes
        
    • exames
        
    • analisar
        
    • análises
        
    • biopsia
        
    • verificação
        
    • inspeção
        
    • examinaram
        
    Você fez um exame completo ao tipo. Encontrou alguma coisa? Open Subtitles لقد قمتَ بفحص شامل للرجل، هل عثرتَ على شيء؟
    E vocês encham-no de prednisona e façam-lhe um exame olfativo. Open Subtitles أنتما الإثنان أعطياه بريدنيزون وقوما بفحص لحاسة الشم لديه
    Bom, sabe, poderíamos sempre fazer um teste de ADN. Open Subtitles حسناً كما تعلم بإمكاننا القيام بفحص للحمض النووي
    Por isso é que o Patton teve de verificar tudo. Open Subtitles ذلك لماذا كان باتون يقوم بفحص كل شىء مرتين
    Ainda temos de examinar aquele local na margem oposta. Open Subtitles مازال علينا أن نقوم بفحص المكان المقابل للبنك
    Eles que façam uma análise radiológica às naves. Open Subtitles اجعليهم يقومون بفحص اشعاعي علي متن سفنهم
    Vamos testar este pressuposto dirigindo-nos à Europa Oriental. TED وقد قمنا بفحص هذا الافتراض وتوجهنا الى اوروبا الشرقية
    Mas ela acabou de chegar, então só fiz um exame preliminar. Open Subtitles في المنطقة الجدارية لكنها جائت للتو وقمت فقط بفحص أولي
    Gosto de pensar que faço um exame físico minucioso, mas, como agora a visita era apenas para o exame físico, eu pude fazer um exame físico extraordinariamente minucioso. TED أحب ان أعتقد بأنني أقوم بفحص جسدي شامل ولكن لأن الزيارة بالكامل كانت خاصة بالفحص الجسدي أستطعت أن أقوم بفحص شامل مميز.
    Além da autópsia, faça uma craniotomia e um exame histológico. Open Subtitles أريد أن أكون متأكداً أنه بالإضافة للتشريح, ستقومون أيضاً بفحص تاريخي ووتركيبي.
    A B6 não seria detectada num teste de toxicologia. Open Subtitles لكن التسمم بفيتامين بي6 لن يظهر بفحص السموم
    Podemos fazer um teste simples. TED يمكننا فعل ذلك بفحص بسيط جدا: نحك بشكل خفيف احد خديك للحصول على خلايا ثم نرسلها
    Fotografa os ferimentos e faz um teste de violação, por favor. Open Subtitles اعمل معرفا لي دكتور,صور اصاباتها قم بفحص اعتداء جنسي
    Para verificar o álibi do Keller, o Vikram e eu analisamos os vídeos de segurança do escritório. Open Subtitles من اجل التحقق من حجة غياب كيلر قمت انا وفيكرام بفحص لقطات الأمن من الشركة
    Vou verificar as escadas traseiras, talvez fossem por lá. Open Subtitles سأقوم بفحص السلالم الخلفية ممكن هربوا من هذا الطريق
    - Sim. Em nome da Ciência, permitam-me examinar onde ela morreu? Open Subtitles حسناً، باسم العلم، أتسمحين لي بفحص المكان الذي ماتت فيه؟
    Bem, um estudo testou isto ao examinar as personalidades das pessoas. TED حسناً, احدى الدراسات اختبرت ذلك بفحص شخصيات الناس.
    O lítio não entra numa análise básica, espantalho. Open Subtitles الليثيوم لا يظهر بفحص السموم أيها الفزاعة
    Eu, eu vou buscar a Christina, vou trazê-la de volta para aqui, você irá testar o seu DNA... e depois vou levar o meu neto comigo! Open Subtitles إننى ذاهبه لكي أرجعها هنا وإنت ستقومين عليها بفحص الحمض النووي وبعدها سأخذ حفيدي إلى معي
    A Abby examinou o ADN dele e não encontrou nada. Open Subtitles آبى قامت بفحص حمضه النووى و جائت خاويه الوفاض
    Temos que fazer primeiro alguns testes para avaliar a sua ovulação e então o casal terá que... Open Subtitles علينا أن نقوم باختبار أولاً للتأكد من سلامة بويضاتك ثم شريكك أيضاً سيقوم بفحص مشابه
    Há uma semana fiz exames de rotina, nada me incomodava. Open Subtitles قبل أسبوعٍ، قمتُ بفحص طبي إعتيادي، أحسست بأني بخير.
    Tem dormido no escritório... anda a analisar documentos, estatísticas... Open Subtitles إنه ينام في مكتبه. يقوم بفحص الملفات, الإحصائيات.
    O único problema médico que que as análises revelaram foi hiponatrémia. Open Subtitles المسألة الطبية الوحيدة التي ظهرت بفحص الدم هي انخفاض الصوديوم
    A biopsia é dolorosa, e desnecessária. Acabamos de lhe fazer um ultra-som. Open Subtitles فحص النسيح مؤلم و غير ضروري قمنا بفحص بالموجات فوق السمعية
    Fechem as saídas. Precisamos de uma verificação completa de identidade. Open Subtitles أغلقوا المخارج علينا أن نقوم بفحص كامل للهويات
    Isso, no entanto, é bom o suficiente para garantir uma inspeção interna. Open Subtitles هذا من ناحية أخرى جيد كفاية ليسمح بفحص داخلي.
    ! Os engenheiros que examinaram o edifício ontem à noite não encontraram nenhum problema em nenhuma das secções em que podiam procurar. Open Subtitles إن المهندسين الذين قاموا بفحص المبنى الليلة الماضية لم يستطيعوا ان يجدوا مشكلة في أي قسم من الأقسام التي تفحصوها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد